Examples of using "представьте" in a sentence and their turkish translations:
Şunu hayal edin:
Hayal edin:
Bir yaz medeniyeti hayal edin,
Şu durumu hayal edin:
Ancak şunu düşünün,
Savaşsız bir dünya hayal et.
Şimdi şunu bir hayal edin:
Şimdi sizden bir köpeğin ciğerlerini hayal etmenizi istyorum.
Bir mutfağa girip
Düşünün bir: İri, terli, dövmeli bir adam,
Bir partiye gitmek için hazırlandığınızı hayal edin.
Hipokampüsü bir USB bellek gibi
dünyanın en güçlü ordusunu bir hayal edin
Davranışını göster.
Çam ağaçlarıyla ve eğrelti otlarıyla kaplı bir manzara hayal edin.
başka bir gezegene gittiğinizi hayal edin
Paul McCartney'in bir grupta olduğunu dşünün.
ve şimdi hepsinin kör olduğunu düşünün
Yanlış yaptığınız her şeyi ve hayatınızda yanlış olan her şeyi
Şimdi, kendinizi sahilde duruyor halde düşünmenizi istiyorum
Aslında neyi başarmaya çalıştığınızı görün.
NB: Evet ve diyelim ki bir öğleden sonra
610 metre bir yapının en zorlu kısmında tek başınıza olduğunuzu düşünün,
Bu nasıl mümkün? 2.000 parmağın olduğunu düşün.
Şunu bir tasavvur et: O bir doktor, yine de sigara içiyor.
Şimdi hayal edin tanıdığınız en iddialı insan,
Onların yapacakları muazzam buluşları düşünün:
Bir an için o hücrelerde kendinizi düşünün
Tüm renklerden ve ırklardan insanların şirket basamaklarını tırmandığı,
başına gelmeyen kalmadı bir düşünsenize şimdi
o sokakta ip atlayan kız çocuklarını düşünün
Lütfen beni Tom'a tanıt.
Yağmur yağdığında suyun kanalize olup burada birikeceğini hayal edebilirsiniz.
düşünün ki Kabeyi Hristiyanlar ele geçiriyor ve orayı kiliseye çeviriyorlar
Kendini bir dağın zirvesinde düşün.
İki kere bükersen ve ardından uçları bir araya getirirsen
Gözlerini kapat ve tomruk bir ev hayal et.
Beni Tom'la tanıştır.
Beni arkadaşınla tanıştır.
Beni gelecekteki karınla tanıştır.
Lütfen beni onlara tanıtın.
Lütfen beni ona tanıtın.
Beni arkadaşın Peter'la tanıştır.
Beni arkadaşın Tom ile tanıştır.
Lütfen beni onunla tanıştır.
Lütfen beni yeni arkadaşlarına tanıt.