Translation of "похороны" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "похороны" in a sentence and their turkish translations:

- Похороны были вчера.
- Похороны состоялись вчера.

Cenaze töreni dündü.

Когда похороны?

Cenaze töreni ne zaman?

Похороны завтра.

Cenaze yarın.

Ненавижу похороны.

Cenaze törenlerinden nefret ediyorum.

Похороны были вчера.

Cenaze töreni dündü.

- Я не пошла на похороны.
- Я не пошёл на похороны.
- Я не ходила на похороны.
- Я не ходил на похороны.

Cenazeye gitmedim.

- Ты ходил на похороны Тома?
- Вы ходили на похороны Тома?

Tom'un cenaze törenine gittin mi?

Мне надо на похороны.

Gidecek bir cenaze törenim var.

Я должен организовать похороны.

Cenaze düzenlemelerini yapmak zorundayım.

Похороны Тома будут сегодня.

Tom'un cenazesi bugün.

Похороны Тома в понедельник.

Tom'un cenaze merasimi pazartesi günüdür.

- Мне сегодня на похороны идти.
- Мне сегодня надо идти на похороны.

Bugün bir cenazeye gitmek zorundayım.

- Я знаю, что ты ненавидишь похороны.
- Я знаю, что вы ненавидите похороны.

Cenazelerden nefret ettiğini biliyorum.

- Я не пошёл на похороны Тома.
- Я не ходил на похороны Тома.

Tom'un cenaze törenine gitmedim.

Том пошёл на похороны Мэри.

Tom, Mary'nin cenazesine gitti.

Похороны Тома состоятся в эти выходные.

Tom'un cenaze töreni bu hafta sonu gerçekleşiyor.

Похороны Тома были три дня назад.

Tom'un cenazesi üç gün önceydi.

На похороны Тома пришло много людей.

Birçok kişi Tom'un cenaze törenine katıldı.

Я обязательно приду на твои похороны.

Kesinlikle cenazene katılacağım.

Том не пошёл на похороны Мэри.

Tom, Mary'nin cenazesine gitmedi.

Огромное число людей пришли на его похороны.

Onun cenaze törenine pek çok kişi katıldı.

Мне нужно вернуться в Бостон на похороны.

Bir cenaze için Boston'a geri gitmem gerekiyor.

На похороны Тома пришло только три человека.

Tom'un cenaze törenine sadece üç kişi katıldı.

Я жалею, что не пошёл на его похороны.

Onun cenazesine gitmemiş olmamla ilgili kötü hissediyorum.

Не стоит надевать красную мини-юбку на похороны.

Bir cenaze için kırmızı mini etek giymek uygun değildir.

- Никто из родственников Тома не пришёл на его похороны.
- Никто из родственников Тома не пришёл к нему на похороны.

Tom'un akrabalarından hiçbiri cenazesine gelmedi.

"Я умираю без тебя". - "Я приду на твои похороны".

“Sensiz ölürüm.” “Cenazene gelirim.”

Том покинул кладбище до того, как похороны Мэри окончились.

Tom Mary'nin cenaze töreni bitmeden mezarlıktan ayrıldı.

"Я без тебя умру". - "Я приду на твои похороны".

"Ben sensiz öleceğim." "Cenazene gideceğim"

Тома здесь нет потому, что он поехал в Бостон на похороны.

Tom'un burada olmamasının sebebi, bir cenaze töreni için Boston'a gitmek zorunda olmasıydı.

Сегодня мне нужно уйти пораньше, так как я иду на похороны.

Bugün katılmam gereken bir cenaze var, o yüzden erken çıkmak zorundayım.

Том не пришёл сегодня в школу, потому что должен был идти на похороны.

Tom bir cenazeye gitmek zorunda olduğu için bugün okula gelmedi.

- Я присутствовал на похоронах Тома.
- Я посетил похороны Тома.
- Я был на похоронах Тома.

Tom'un cenaze törenine katıldım.