Translation of "заката" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "заката" in a sentence and their turkish translations:

...после заката...

...ışık yitip gidince...

Небо дожидается заката.

Gökyüzü gün batımını bekliyor.

Люди ждут заката.

İnsanlar gün batımını bekliyorlar.

- Роджер работает от рассвета до заката.
- Роджер работает с рассвета до заката.

Roger şafaktan alacakaranlığa kadar çalışır.

Мы работаем с рассвета до заката.

Sabahtan akşama kadar çalışırız.

Я никогда не видел такого красивого заката.

Asla böylesine güzel bir gün batımı görmedim.

Я никогда не видел такого прекрасного заката.

Böylesine güzel bir gün batımı görmedim.

Я никогда не видел столь чудесного заката.

Böyle harika bir gün batımı hiç görmemiştim.

Мало кто полагал, что гепарды охотятся после заката.

Çitaların karanlıkta avlanabileceğine çok az kişi inanırdı.

Нам нужно пройти ещё десять миль до заката.

- Gün batımına kadar yürüyenecek on milimiz daha var.
- Gün batımından önce yürümemiz gereken on milimiz daha var.

- После заката похолодало.
- После захода солнца стало холодно.

Gün batımından sonra hava soğudu.

Они работали каждый день от восхода до заката.

Onlar güneşin doğduğu zamandan güneş batıncaya kadar her gün çalıştılar.

Фермер вставал с восходом солнца и работал до заката.

Çiftçi gün doğumunda kalktı ve gün batımına kadar çalıştı.

Что происходит на пляже после заката не было запечатлено на камеру...

Güneş battıktan sonra bu kumsalda olanları kimse kaydetmemişti.