Translation of "понедельнику" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "понедельнику" in a sentence and their turkish translations:

- Буду тут к понедельнику.
- Я буду здесь к понедельнику.

Pazartesi gününe kadar burada olacağım.

Том вернётся к понедельнику.

Tom pazartesiye kadar dönecek.

Закончите эту работу к понедельнику.

Bu işi pazartesiye kadar bitirin.

Это надо сделать к понедельнику.

Bu, pazartesiye kadar yapılmak zorunda.

Я буду готов к понедельнику.

Pazartesiye kadar hazır olacağım.

Сообщи нам к следующему понедельнику.

Gelecek pazartesiye kadar bize bildir.

Я надеюсь вернуться к понедельнику.

- Pazartesi günü dönmeyi umuyorum.
- Pazartesi dönmüş olmayı umuyorum.

Отчёты нужно подготовить к следующему понедельнику.

Raporların önümüzdeki Pazartesi vadesi doluyor.

Я рассчитываю вернуться к следующему понедельнику.

Gelecek Pazartesi dönmeyi umuyorum.

Сдайте домашнее задание к следующему понедельнику.

Gelecek Pazartesiye kadar ev ödevini teslim et.

Я непременно закончу это к понедельнику.

Bunu pazartesiye kadar kesinlikle bitireceğim.

Пожалуйста, закончите эту работу к понедельнику.

Pazartesiye kadar bu işi bitirt lütfen.

Это должно быть сделано к понедельнику.

Bu pazartesiye kadar yapılmalı.

Ты должен сделать доклад к понедельнику.

Raporu pazartesiye kadar yaptırmalısın.

Работа должна быть закончена к понедельнику.

- Bu iş Pazartesiye kadar bitirilmeli.
- Bu iş pazartesiye kadar bitirilmiş olmak zorunda.

Нам надо сделать это к понедельнику.

Onu pazartesiden önce yapmak zorundayız.

Мне надо сделать это к понедельнику.

Bunu pazartesiye kadar yapmak zorundayım.

Том, скорее всего, к понедельнику вернётся.

Tom muhtemelen pazartesi gününe kadar geri dönüyor.

- Переводчик сказал, что перевод будет готов к понедельнику.
- Переводчица сказала, что перевод будет готов к понедельнику.

Çevirmen çevirinin pazartesi gününe kadar hazır olacağını söyledi.

Эта работа должна быть окончена к понедельнику.

Bu iş Pazartesiye kadar bitirilmeli.

Будет трудно закончить этот отчет к понедельнику.

Pazartesiye kadar bu raporu tamamlamak zor olacak.

Сделать это к понедельнику никак не получится.

Gelecek pazartesiye kadar bunu yaptırabilmemizin hiçbir yolu yok.

К понедельнику Том должен быть в порядке.

Tom pazartesiye kadar iyi olmalı.

Мне надо закончить писать этот отчёт к понедельнику.

Pazartesi gününe kadar bu raporu yazmayı bitirmem gerekiyor.

Не думаю, что мы можем вернуться домой к понедельнику.

Pazartesiye kadar eve gelebileceğimizi sanmıyorum.

- Я не могу гарантировать, что нам удастся закончить работу к следующему понедельнику.
- Не могу гарантировать, что нам удастся закончить работу к следующему понедельнику.
- Я не могу гарантировать, что мы сможем закончить работу к следующему понедельнику.
- Не могу гарантировать, что мы сможем закончить работу к следующему понедельнику.
- Я не могу гарантировать, что у нас получится закончить работу к следующему понедельнику.
- Не могу гарантировать, что у нас получится закончить работу к следующему понедельнику.

Gelecek pazartesiye kadar işi yaptırabileceğimizi garanti edemiyorum.