Translation of "позавтракал" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "позавтракал" in a sentence and their turkish translations:

Я позавтракал.

Ben sabah kahvaltısı yaptım.

Он позавтракал.

O, sabah kahvaltısı yaptı.

Том позавтракал.

Tom kahvaltı yaptı.

Том позавтракал?

Tom kahvaltı yaptı mı?

Том быстро позавтракал.

Tom hızlı bir kahvaltı yaptı.

Он позавтракал сам.

Kahvaltısını kendi başına yedi.

Я уже позавтракал.

Daha önce kahvaltımı yaptım.

Я быстро позавтракал.

Hızlı bir kahvaltı yaptım.

Я позавтракал кесадильями.

Kahvaltı için kasadilla yedim.

- Я позавтракал в 7:30.
- Я позавтракал в полвосьмого.

7: 30'da Kahvaltı ettim.

Я позавтракал в восемь.

Sabah kahvaltısını sekizde yedim.

Я только что позавтракал.

Ben kahvaltıyı az önce yaptım.

Я позавтракал в пижаме.

Pijamalarımla kahvaltı yaptım.

Он позавтракал в одиночестве.

O tek başına kahvaltı yedi.

Том позавтракал в одиночестве.

Tom kahvaltıyı tek başına yedi.

Я позавтракал после тебя.

Sen yaptıktan sonra kahvaltı yaptım.

Я жалею, что не позавтракал.

Kahvaltı yapmadığım için pişmanım.

- Я наспех позавтракал и вышел из дома.
- Я наскоро позавтракал и вышел из дома.

Acele bir kahvaltı yaptım ve evden ayrıldım.

Я пошёл домой и плотно позавтракал.

Eve gittim ve doyurucu bir kahvaltı yaptım.

- Ты уже позавтракал?
- Ты уже завтракал?

Kahvaltı yaptın mı?

- Ты уже позавтракал?
- Вы уже позавтракали?

Zaten kahvaltı yaptın mı?

Зря я сегодня утром не позавтракал.

Keşke bu sabah kahvaltıyı atlamasaydım.

- Я уже позавтракал.
- Я уже позавтракала.

Sabah kahvaltısını zaten yedim.

Том позавтракал до того, как Мэри проснулась.

Tom Mary uyanmadan önce kahvaltı yemeyi bitirdi.

- Том не стал завтракать.
- Том не позавтракал.

Tom kahvaltı yemedi.

- Том что, не позавтракал?
- Том что, не завтракал?

Tom kahvaltı yemedi, değil mi?

- Ты завтракал?
- Вы завтракали?
- Ты позавтракал?
- Ты завтракала?

Kahvaltı yaptın mı?

- Ты уже позавтракал?
- Вы уже позавтракали?
- Ты уже завтракал?

Kahvaltı yaptın mı?

Я не очень хорошо себя чувствую, потому что не позавтракал.

Kahvaltı yemediğim zaman çok iyi hissetmiyorum.

- Ты уже позавтракал?
- Вы уже позавтракали?
- Ты уже завтракал?
- Вы уже завтракали?

Kahvaltı yapmış mıydın?

Если бы я не позавтракал столь плотно, то охотно отобедал бы с вами.

Böylesine mükellef bir kahvaltı yapmış olmasaydım, öğle yemeğini seve seve sizinle yerdim.

Том выпрыгнул из кровати, оделся, позавтракал и был за дверью через десять минут.

Tom, yataktan dışarı fırladı, bazı giysiler giyiverdi, kahvaltı yaptı ve on dakika içinde kapıdan çıktı.

- Я встал в шесть, позавтракал, а затем пошёл в школу.
- Я поднялся в шесть, позавтракал, а затем отправился в школу.
- Я поднялась в шесть, позавтракала, а после отправилась в школу.

Altıda kalktım, sabah kahvaltısı yedim ve sonra okula gittim.