Translation of "повезёт" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "повезёт" in a sentence and their turkish translations:

Надеюсь, тебе повезёт.

Umarım şanslısındır.

Может быть, нам повезёт.

Belki şansımız yaver gider.

Я чувствую, мне повезёт.

Ben şanslı hissediyorum.

Может, завтра нам больше повезёт.

Belki yarın daha iyi bir şansımız olacak.

- В следующий раз тебе так не повезёт.
- В следующий раз тебе уже так не повезёт.
- В следующий раз вам так не повезёт.
- В следующий раз Вам так не повезёт.

Bir dahaki sefere bu kadar şanslı olmayacaksın.

Если мне повезёт, я приеду вовремя.

Şanslı olursam, zamanında varırım.

Но не «когда-нибудь, возможно, если повезёт».

"Şanslıysak belki bir gün" diye bir şey yok.

В следующий раз тебе так не повезёт.

Aynı şansa tekrar sahip olmazsın.

Может быть, нам повезёт и мы поймаем вора.

Belki şanslı olacağız ve hırsızı yakalayacağız.

Может быть, в следующий раз нам больше повезёт.

Belki gelecek sefer daha iyi bir şansa sahip olacağız.

Если завтра повезёт с погодой, мы пойдём на пикник.

Hava güzel olursa, yarın pikniğe gideceğiz.

Если хоть чуть-чуть повезёт, то уроков завтра не будет.

Umarım, yarın okul olmayacak.