Translation of "мальчиком" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "мальчиком" in a sentence and their turkish translations:

- Будь хорошим мальчиком.
- Будь умницей.
- Будьте хорошим мальчиком.

İyi bir çocuk ol.

- Ты был хорошим мальчиком.
- Вы были хорошим мальчиком.

Sen iyi bir çocuktun.

- Том был стеснительным мальчиком.
- Том был застенчивым мальчиком.

Tom utangaç bir çocuktu.

Не будь плохим мальчиком.

Kötü bir çocuk olma.

Над мальчиком все смеялись.

Çocuğa herkes tarafından gülündü.

Он выглядит хорошим мальчиком.

O, iyi bir çocuğa benziyor.

Том был плохим мальчиком.

Tom kötü bir çocuktu.

Я был непослушным мальчиком.

Ben yaramaz bir çocuktum.

Том был хорошим мальчиком.

Tom iyi bir çocuktu.

Ты был хорошим мальчиком?

İyi bir çocuk muydun?

Ты был плохим мальчиком?

Kötü bir çocuk muydun?

- Ты уже целовалась с мальчиком?
- Ты когда-нибудь целовалась с мальчиком?

Hiç daha önce bir erkek öptün mü?

Доктор склонился над больным мальчиком.

Doktor hasta çocuğun üzerine eğildi.

Он не выглядит умным мальчиком.

Akıllı bir çocuğa benzemiyordu.

Ты был очень плохим мальчиком.

Çok kötü bir çocuktun.

Том был очень плохим мальчиком.

Tom çok kötü bir çocuktu.

Том был очень застенчивым мальчиком.

Tom çok utangaç bir oğlandı.

чтобы в диалоге с мальчиком-рабом

ve bir köle oğlanla konuşma şeklinde,

Ты опять подрался с соседским мальчиком?

Yan komşunun oğluyla kavga mı ediyordun yine?

Я тебя ещё маленьким мальчиком помню.

Senin küçük çocukluğunu bilirim.

Я думаю, ты был плохим мальчиком.

Kötü bir çocuk olduğunu düşünüyorum.

Том тогда был просто маленьким мальчиком.

Tom o zaman sadece küçük bir çocuktu.

Жаль, что я не родилась мальчиком.

Keşke bir erkek çocuk olarak doğsaydım.

Я не знаю, что стало с мальчиком.

- Bu çocuğa neler olmuş bilmiyorum.
- Çocuğa ne olduğunu bilmiyorum.

Моя младшая сестра иногда хотела быть мальчиком.

Küçük kız kardeşim bazen bir erkek çocuğu olmayı diledi.

Итало Кальвино вернулся в Италию еще мальчиком.

Italo Calvino hâlâ henüz bir çocukken İtalya'ya döndü.

Я хочу, чтобы ты был хорошим мальчиком.

Senin iyi bir çocuk olmanı istiyorum.

Первым мальчиком, которого я поцеловала, был Том.

Öptüğüm ilk çocuk Tom'du.

Том был первым мальчиком, которого я поцеловала.

Tom, öptüğüm ilk çocuktu.

Том был единственным мальчиком, приглашенным на праздник Мэри.

Tom Mary'nin partisine davet edilen tek erkek çocuğuydu.

Она попросила меня приглядеть за мальчиком в её отсутствие.

O burada olmadığı zaman çocukla ilgilenmemi istedi.

Отец читал мне сказки, когда я был маленьким мальчиком.

Küçük bir çocukken babam bana hikayeler okurdu.

Он приехал в Японию, когда ещё был десятилетним мальчиком.

Japonya'ya on yaşında bir çocukken geldi.

Том и Мэри надеются, что их следующий ребенок будет мальчиком.

Tom ve Mary bir sonraki çocuklarının bir erkek olacağını umuyorlar.

Если бы я была мальчиком, то могла бы вступить в бейсбольную команду.

Bir bir erkek olsaydım beyzbol takımına katılırdım.

Король, хватит звать меня своим мальчиком. Мне тридцать два, в конце концов!

Kral, bana çocuğun olarak seslenmeyi kes. Tanrı aşkına ben otuz iki yaşındayım!

- Будь хорошим мальчиком и ешь свои овощи.
- Будь паинькой и ешь свои овощи.

İyi bir çocuk ol ve sebzelerini ye.

Я ни за что не буду встречаться с мальчиком, который не отличает причастие от деепричастия.

Ben asla ortaçın, ulaçtan farkını ayırt edemeyen bir erkek ile buluşmam.

- Я чувствую себя маленьким ребёнком.
- Я чувствую себя маленьким мальчиком.
- Я чувствую себя маленькой девочкой.

Ben küçük bir çocuk gibi hissediyorum.