Translation of "пишут" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "пишут" in a sentence and their turkish translations:

Они пишут письмо?

Bir mektup yazıyorlar mı?

Поэты пишут стихи.

Şairler şiirler yazar.

Историю пишут победители.

Tarih galipler tarafından yazılır.

На арабском пишут справа налево.

Arapça, sağdan sola doğru yazılır.

Многие блогеры пишут по-английски.

Birçok blog yazarı İngilizce yazar.

В газетах пишут, завтра снег будет.

Gazeteye göre, yarın kar yağacak.

То, что пишут в газетах, - правда.

Gazetelerin söylediği doğrudur.

В газете пишут, сегодня будет дождь.

Gazeteye göre bugün yağmur yağacak.

- Что говорят газеты?
- Что пишут в газетах?

Gazeteler ne diyor?

В газете пишут, что вчера был сильный пожар.

- Gazeteye göre dün gece büyük bir yangın vardı.
- Gazeteye göre, dün gece büyük bir yangın vardı.

В газете пишут, что в Мексике произошло землетрясение.

- Gazeteye göre, Meksika'da bir deprem vardı.
- Gazete, Meksika'da bir deprem olduğunu yazıyor.

В газете пишут, что она покончила с собой.

Gazeteye göre o intihar etti.

Он нанимает людей, которые пишут для него речь.

O, konuşmalarını yazmak için başkalarını tutuyor.

Влюблённые, которые действительно влюблены, не пишут о своём счастье.

Gerçekten aşık olan sevgililer mutluluklarını yazmazlar.

В эпоху интернета людей, которые пишут письма, считают странными.

İnternet çağında, mektup yazanlar tuhaf sayılırlar.

Некоторые люди пишут книги ради денег, а некоторые - для удовольствия.

Bazı insanlar para için , diğerleri zevk için kitap yazarlar.

Некоторые современные семьи также пишут имена своих детей на дверных табличках.

Bazı modern aileler kapı isimliğine çocuklarının ismini de yazdırıyor.

- В сегодняшней газете сказано, что надвигается тайфун.
- В сегодняшней газете пишут, что надвигается тайфун.

Bugünkü gazete bir tayfun geldiğini söylüyor.

- Газета сообщает, что он покончил с собой.
- В газете пишут, что он покончил с собой.

Gazete onun intihar ettiğini söylüyor.

- Газета сообщает, что он покончил с собой.
- По утверждению газеты, он покончил с собой.
- В газете пишут, что он покончил с собой.

Gazeteye göre intihar etmiş.

«Мне статью о словообразовании в немецком на немецком или на английском писать?» – «Мне всё равно. В наши дни чаще пишут на английском».

"Almanca sözcük morfolojisi ile ilgili makalemi Almanca mı yoksa İngilizce mi yazmam gerek?" - "Benim için önemli değil. Bugünlerde İngilizce daha yaygın."