Translation of "пакет" in Turkish

0.027 sec.

Examples of using "пакет" in a sentence and their turkish translations:

- Вскройте пакет.
- Вскрой пакет.

Paketi aç.

Пакет нужен?

- Bir çantaya ihtiyacın var mı?
- Bir çantaya ihtiyacınız var mı?
- Çanta lazım mı?
- Poşet lazım mı?

- У тебя есть пакет?
- У вас есть пакет?

Bir çantan var mı?

- Вам посылка.
- Тебе посылка.
- Тебе пакет.
- Вам пакет.

- Sana bir paket var.
- Senin için bir paket var.

Откройте пакет, пожалуйста.

Lütfen paketi aç.

- Том съел весь пакет начос.
- Том съел целый пакет начос.

Tom bir paket nachos cipsinin hepsini yedi.

- Кто дал тебе этот пакет?
- Кто дал вам этот пакет?

O paketi sana kim verdi?

Сколько за весь пакет?

Bütün paket ne kadar?

Можно мне бумажный пакет?

- Bir kağıt torba alabilir miyim?
- Kağıt bir torba alabilir miyim?

Положите пакет на стол.

Paketi masanın üzerine koyun.

Я несу пакет риса.

Ben bir torba pirinç bir taşıyorum.

Этот пакет для вас.

Bu paket sizin için.

Когда прибыл этот пакет?

Bu paket ne zaman geldi?

Том передал пакет мне.

Tom paketi bana verdi.

- У Тома был под мышкой пакет.
- Том держал под мышкой пакет.

Tom'un kolunun altında bir paket vardı.

- Вы хотите пластиковый или бумажный пакет?
- Вам пластиковый пакет или бумажный?

Plastik bir torba mı yoksa kağıt bir torba mı istiyorsunuz?

Том передал Мэри маленький пакет.

Tom Mary'ye küçük bir paket uzattı.

Том подал Мэри бумажный пакет.

Tom Mary'ye bir kağıt torba uzattı.

Интересно, от кого этот пакет.

Bu paketin kimden olduğunu merak ediyorum.

Положите это в бумажный пакет.

Onu kağıt bir torba içine koyun.

Пакет со льдом снимет боль.

Bir buz paketi acıyı uyuşturacaktır.

Этот пакет доставлен прошлой ночью.

Bu paket dün gece teslim edildi.

Кто дал тебе этот пакет?

O paketi sana kim verdi?

Пошлите пакет по этому адресу.

Paketi bu adrese gönder!

Пакет муки весит один килограмм.

Bir paket un bir kilogram ağırlığındadır.

Вы доставили не тот пакет.

Sen yanlış paketi teslim ettin.

А можете мне дать бумажный пакет?

Bana bir kağıt poşet verebilir misiniz ?

У меня для Тома есть пакет.

Tom için bir paketim var.

У меня тут пакет для Тома.

Tom için burada bir paketim var.

- Том развернул пакет.
- Том развернул свёрток.

Tom paketi açtı.

У меня есть для неё пакет.

Onun için bir paketim var.

- Пакет не тяжёлый.
- Посылка не тяжёлая.

Bu paket ağır değil.

У меня на столе пакет для Тома.

Masamda Tom için bir paket var.

Том приложил к голове пакет со льдом.

Tom kafasına bir buz torbası bastırdı.

У меня в машине пакет для Тома.

Tom için arabamda bir paketim var.

Они заплатили мне пять долларов за пакет.

Onlar bana çanta için beş dolar ödedi.

Мне надо доставить этот пакет Тому Джексону.

Bu paketi Tom Jackson'a teslim etmek zorundayım.

- У нас здесь для Тома пакет.
- У нас тут посылка для Тома.
- У нас тут пакет для Тома.

Burada Tom için bir paketimiz var.

Том поставил пакет с продуктами на кухонный стол.

- Tom alışveriş torbasını mutfak masasına koydu.
- Tom market poşetini mutfak masasına koydu.
- Tom pazar çantasını mutfak masasına koydu.

Я пошёл в супермаркет и купил пакет риса.

Markete gidip bir paket pirinç aldım.

- У меня для вас пакет.
- У меня для тебя посылка.
- У меня для вас посылка.
- У меня для тебя пакет.

Senin için bir paketim var.

Чтобы сделать бумажный пакет, он использовал большой кусок бумаги.

- Torbayı yapmak için koca bir parça kağıt kullandı.
- Çanta yapmak için büyük bir parça kâğıt kullandı.

Нужно приложить к щиколотке пакет со льдом, чтобы уменьшить отёк.

Şişmeyi engellemek için ayak bileğine bir buz torbası koymalısın.

- У меня тут для вас пакет.
- У меня тут для тебя пакет.
- У меня тут для вас посылка.
- У меня тут для тебя посылка.

Burada senin için bir paketim var.

- Я не знаю, кому отдать этот пакет.
- Я не знаю, кому отдать эту посылку.

Bu paketi kime vereceğimi bilmiyorum.