Translation of "остальными" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "остальными" in a sentence and their turkish translations:

Пойдём за остальными.

Diğerlerini alalım.

Что случилось с остальными?

Diğerlerine ne oldu?

бороться вместе с остальными 88%.

kalan yüzde 88 ile çalışmanız gerektiği.

Я согласен со всеми остальными.

Başka herkesle aynı düşüncedeyim.

Что случилось с остальными деньгами?

Paranın geri kalanına ne oldu?

Мэри плохо ладила с остальными девочками.

Mary diğer kızlarla iyi geçinmedi.

- Я схожу за остальными.
- Я приведу остальных.

Diğerlerini alacağım.

Что случилось с остальными членами вашей команды?

Mürettebatının geri kalanına ne oldu?

- Хотел бы я пойти вместе с остальными на игру вчера.
- Хотела бы я пойти вместе с остальными на игру вчера.

Dün keşke diğerleri ile birlikte oyuna gitseydim.

Том не вышел из самолёта вместе с остальными пассажирами.

Tom yolcuların geri kalanıyla uçaktan inmedi.

- Фома и остальные ушли рано.
- Фома вместе с остальными ушёл пораньше.

- Tom ve diğerleri erken terk etti.
- Tom ve diğerleri erken ayrıldı.

Бертье был первым именем в списке новых маршалов, имея старшинство над всеми остальными.

Berthier, yeni Marşallar listesindeki ilk isimdi ve diğerlerinin üzerinde kıdeme sahipti.

- Том не кажется хорошо ладящим с остальными.
- Непохоже, чтобы Том хорошо ладил с кем-либо.

Tom, herkesle iyi geçiniyor gibi görünmüyor.