Translation of "опозданием" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "опозданием" in a sentence and their turkish translations:

- Поезда ходят с опозданием.
- Поезда курсируют с опозданием.

Trenler zamanın gerisinde çalışıyor.

Том приехал с получасовым опозданием.

Tom otuz dakika geç geldi.

Самолёт вылетел с трехчасовым опозданием.

Uçak üç saatlik bir gecikmeden sonra ayrıldı.

Поезд прибыл с десятиминутным опозданием.

Tren on dakika geç vardı.

Наш поезд прибыл с опозданием.

Trenimiz geç geldi.

- Такси приехало с опозданием.
- Такси опоздало.

Taksi geç geldi.

- Они все опоздали.
- Все они опоздали.
- Они все приехали с опозданием.
- Все они приехали с опозданием.

Onların hepsi geç geldi.

Поезд прибыл с опозданием на десять минут.

Tren on dakika geç vardı.

Надеюсь, он не подведёт нас опять своим опозданием.

Geç kalarak yine bizi hayal kırıklığına uğratmayacağını umuyorum.

- Мы немного опоздали.
- Мы приехали с небольшим опозданием.

Biz biraz geç kaldık.

Как обычно, учитель физики пришел на урок с опозданием.

Her zamanki gibi, fizik öğretmeni, sınıfa geç kalmıştı.

Мне не нравится, что ты каждый день приходишь с опозданием.

Her gün geç gelmeni sevmiyorum.

- Он, как всегда, опоздал.
- Он, как всегда, пришел с опозданием.

O, her zamanki gibi geç geldi.

Наш поезд пришёл с опозданием на час из-за сильного снегопада.

Trenimiz yoğun kar nedeniyle bir saat geç kaldı.

Тома уволили, потому что он частенько появлялся на работе с опозданием.

Tom, sık sık işe geç geldiği için kovuldu.

- Том явился с пятнадцатиминутным опозданием.
- Том явился на пятнадцать минут позже.

Tom on beş dakika geç geldi.

- В прошлом году мой брат каждый день опаздывал в школу.
- В прошлом году мой брат каждый день приходил в школу с опозданием.

Geçen sene kardeşim okula her gün geç kalırdı.