Translation of "обещаешь" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "обещаешь" in a sentence and their turkish translations:

Обещаешь?

- Söz veriyor musun?
- Söz mü?

- Обещаешь?
- Обещаете?
- Ты обещаешь?
- Вы обещаете?

Söz veriyor musun?

Обещаешь, что сделаешь это?

Bunu yapacağına dair bana söz verir misin?

- "Обещаешь?" - "Да".
- "Обещаете?" - "Да".

"Söz veriyor musun?" "Evet."

Если что-то обещаешь - держи слово.

Eğer bir şey için söz verirsen, sözünü tut.

- Что ты мне обещаешь?
- Что вы мне обещаете?

Bana ne söz veriyorsun?

- Ты обещаешь не говорить?
- Вы обещаете не говорить?

Söylememeye söz verir misin?

- Обещаешь больше никому не рассказывать?
- Обещаешь больше никому не говорить?
- Обещаете больше никому не рассказывать?
- Обещаете больше никому не говорить?

Başka birine söylemeyeceğine söz verir misin?

- Обещаете никому ничего не говорить?
- Обещаешь никому ничего не рассказывать?
- Обещаете никому ничего не рассказывать?
- Обещаешь никому ничего не говорить?

Kimseye bir şey söylememeye söz veriyor musun?

- Обещаешь, что никому не расскажешь?
- Обещаете, что никому не расскажете?

Herhangi birine söylemeyeceğine söz veriyor musun?

Я тебе одолжу свой учебник, если обещаешь ничего в нём не писать.

Ona bir şey yazmamaya söz verirsen ders kitabımı sana gönderirim.

Если я тебе кое-что скажу, ты обещаешь никому больше не говорить?

Sana bir şey söylersem, onu başka birine söylememeye söz verir misin?

- Я могу тебе сказать, если ты обещаешь, что никому не расскажешь.
- Я могу вам сказать, если вы обещаете, что никому не расскажете.

Eğer kimseye söylemeyeceğine söz verirsen sana söyleyebilirim.