Translation of "нехорошее" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "нехорошее" in a sentence and their turkish translations:

- Нечто плохое должно было произойти.
- Что-то нехорошее было готово случиться.

Kötü bir şey olmak üzereydi.

- Я боюсь, что съел что-то плохое.
- Я опасаюсь, что съел что-то нехорошее.

Korkarım ki berbat bir şey yedim.

Я вот только что узнал из поста на Фэйсбуке, что тот аккаунт, который, как я думал, не работает, был взломан, произошло всякое нехорошее, и он был забанен. Я отдыхал и понятия не имел о том, что случилось, и надеюсь, написав сюда, объяснить, что я тут ни при чём, а вот кто при чём — хотелось бы знать.

Az önce Facebook'taki bir gönderiden, bir işe yaramadığını düşündüğüm hesabın hacklendiğini, bazı sorunlar yaşandığını ve hesabın ban yediğini öğrendim.Tatildeydim, bu yüzden ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yoktu ve umuyorum ki bunu burada paylaşarak, bununla hiçbir ilgim olmadığını açıklığa kavuşturabilir ve bu işin müsebbibi kimdir bilmek isterim.

- Ты сделал что-то не то.
- Ты что-то сделал не так.
- Ты кое-что сделал не так.
- Ты что-то сделал не то.
- Ты сделал что-то неправильное.
- Вы сделали что-то не так.
- Вы что-то сделали не так.
- Ты сделала что-то не то.
- Ты что-то не то сделал.
- Ты сделал что-то нехорошее.
- Ты сделал что-то неправильно.

Yanlış bir şey yaptın.