Translation of "незнакомец" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "незнакомец" in a sentence and their turkish translations:

Приветствую, незнакомец.

Selamlar, yabancı.

- Со мной говорил незнакомец.
- Ко мне обратился незнакомец.
- Со мной заговорил незнакомец.

Bir yabancı benimle konuştu.

Кто этот незнакомец?

- O yabancı kim?
- Bu yabancı kim?
- Kim o yabancı?

В здание вошел незнакомец.

Binaya bir yabancı girdi.

Мне вчера позвонил незнакомец.

Dün bir yabancı bana telefon etti.

Незнакомец был слишком удивлён, чтобы говорить.

Yabancı konuşamayacak kadar çok şaşırmıştı.

Незнакомец пригласил меня в близлежащее кафе.

Yabancı beni yakındaki bir kafeye davet etti.

В автобусе со мной заговорил незнакомец.

- Otobüste bir yabancı benimle konuştu.
- Bir yabancı, otobüste benimle konuştu.

В переполненном автобусе со мной заговорил незнакомец.

Kalabalık otobüste bir yabancı benimle konuştu.

Ко мне подошёл незнакомец и спросил дорогу.

Yabancı biri yanıma geldi ve yolu sordu.

Мы видели, как в дом вошёл незнакомец.

Bir yabancının eve girdiğini gördük.

Ко мне подошёл незнакомец и спросил, который час.

Bir yabancı bana doğru geldi ve bana saati sordu.

Незнакомец — это друг, с которым ты ещё просто не знаком.

Bir yabancı, sadece sizin henüz tanışmadığınız bir arkadaştır.

Незнакомец спросил у девочки, на работе её отец или дома.

Bir yabancı kıza babasının evde mi ya da ofisinde mi olup olmadığını sordu.

- Незнакомец похлопал меня по плечу сзади. Он, должно быть, перепутал меня с кем-то.
- Незнакомец похлопал меня по плечу сзади. Он, должно быть, принял меня за кого-то другого.

Bir yabancı omzuma arkadan dokundu. Beni başka birisiyle karıştırmış olmalı.

- Сделай вид, что ты меня не знаешь.
- Сделай вид, что я незнакомец.
- Притворись, будто ты меня не знаешь.

Ben bir yabancıymışım gibi davran.

- Я видел, как в тот дом вошёл незнакомец.
- Я видел, как в тот дом входил какой-то посторонний человек.

Bir yabancının o eve girdiğini gördüm.