Translation of "пригласил" in Turkish

0.025 sec.

Examples of using "пригласил" in a sentence and their turkish translations:

- Кто вас пригласил?
- Кто тебя пригласил?

Seni kim davet etti?

- Это Том пригласил Мэри.
- Мэри пригласил Том.

Tom, Mary'yi davet eden kişidir.

- Кто тебя сюда пригласил?
- Кто Вас сюда пригласил?

Seni buraya kim davet etti?

Кто их пригласил?

Onları kim davet etti?

Том пригласил Мэри.

Tom Mary'yi davet etti.

- Ты пригласил его?
- Вы его пригласили?
- Ты его пригласил?

Onu davet ettin mi?

- Он пригласил меня на ужин.
- Он пригласил меня поужинать.

O beni akşam yemeğine davet etti.

- Я пригласил Тома на обед.
- Я пригласил Тома пообедать.

Tom'u öğle yemeğine davet ettim.

- Том пригласил меня танцевать.
- Том пригласил меня на танец.

Tom dans etmemi istedi.

- Я пригласил Тома на ужин.
- Я пригласил Тома поужинать.

Tom'u akşam yemeğine davet ettim.

- Ты пригласил Тома?
- Вы Тома пригласили?
- Ты Тома пригласил?

Tom'u davet ettin mi?

- Том пригласил Мэри потанцевать.
- Том пригласил Мэри на танец.

Tom Mary'nin dans etmesini istedi.

- Он пригласил меня на обед.
- Он пригласил меня пообедать.

O beni öğle yemeğine davet etti.

- Я пригласил моих соседей на ужин.
- Я пригласил соседей на ужин.
- Я пригласил своих соседок на ужин.
- Я пригласил своих соседей на ужин.
- Я пригласил соседок на ужин.

Komşularımı yemeğe davet ettim.

- Том пригласил тебя на ужин.
- Том пригласил вас на ужин.

Tom seni yemeğe davet etti.

- Кто пригласил вас на вечеринку?
- Кто пригласил тебя на вечеринку?

Sen partiye kim davet etti.

Том пригласил Мэри пообедать.

Tom Mary'yi öğle yemeği yemek için dışarı davet etti.

Кто вас пригласил, парни?

Sizi kim davet etti?

Том лично меня пригласил.

Tom beni bizzat davet etti.

Меня пригласил старый друг.

Eski bir arkadaşım taradından davet edildim.

Том пригласил меня внутрь.

Tom beni içeriye davet etti.

Том лично пригласил Мэри.

Tom, Mary'yi şahsen davet etti.

Том меня не пригласил.

- Tom beni davet etmedi.
- Tom beni çağırmadı.

Ты пригласил её поужинать?

Onu akşam yemeğine davet ettin mi?

Том пригласил меня войти.

- Tom beni içeri davet etti.
- Tom beni içeri buyur etti.

- Он пригласил меня к себе.
- Он пригласил меня к себе домой.

O, beni evine davet etti.

- Я пригласил своего друга на ужин.
- Я пригласил своего друга поужинать.

Arkadaşımı yemeğe davet ettim.

- Я рад, что Том пригласил вас.
- Я рад, что Том пригласил тебя.
- Я рада, что Том пригласил тебя.

Tom'un seni davet ettiğine memnun oldum.

- Я пригласил его в мой дом.
- Я пригласил его к себе домой.

Onu evime davet ettim.

- Я тебя приглашал?
- Я тебя пригласил?
- Я вас приглашал?
- Я вас пригласил?

Seni davet ettim mi?

Потому что он меня пригласил.

Çünkü o beni davet etti.

Я пригласил её в кино.

Ben onu bir filme davet ettim.

Я пригласил друзей на ужин.

Arkadaşlarımı akşam yemeğine davet ettim.

Том пригласил Мэри на ужин.

Tom Mary'yi akşam yemeğine davet etti.

Том пригласил Мэри на свидание.

Tom Mary'ye çıkma teklif etti.

Он пригласил меня на танец.

Benim dans etmemi istedi.

Я пригласил Тома на вечеринку.

Tom'u partiye davet ettim.

Я пригласил её на свидание.

Ben ona çıkma teklif ettim.

Я пригласил их на ужин.

Onları akşam yemeğine davet ettim.

Я пригласил Мэри на свидание.

Mary'ye çıkma teklif ettim.

Том пригласил меня на вечеринку.

Tom beni partiye davet etti.

Том пригласил меня на ужин.

Tom beni akşam yemeğine davet etti.

Фома жестом пригласил Машу войти.

Tom Mary'nin girmesi için işaret etti.

Ты пригласил Тома на вечеринку?

Tom'u partiye davet ettin mi?

Кто пригласил Тома на вечеринку?

Tom'u partiye kim davet etti?

Я пригласил их на завтрак.

Onlar beni kahvaltıya davet ettiler.

Я пригласил соседа на завтрак.

Komşumu kahvaltıya çağırdım.

Я пригласил Тома на ужин.

Tom'u akşam yemeğine davet ettim.

Том пригласил нас на обед.

Tom bizi öğle yemeğine davet etti.

Я пригласил её на танец.

Onun dans etmesini rica ettim.

Том пригласил Мэри на вечеринку.

Tom, Mary'yi bir partiye davet etti.

Том пригласил меня на свидание.

Tom bana çıkma teklif etti.

Том пригласил Мэри в Бостон.

Tom Mary'yi Boston'a davet etti.

Я пригласил Джейн на обед.

Jane'i akşam yemeğine davet ettim.

Он пригласил меня на вечеринку.

O beni partiye davet etti.

Я пригласил её на праздник.

Onu partiye çağırdım.

Том пригласил меня на балет.

Tom beni baleye davet etti.

Том пригласил Мэри на танец.

Tom Mary'den onunla dans etmesini istedi.

Я пригласил Мэри на танец.

Mary'den benimle dans etmesini istedim.

Я пригласил Тома в Бостон.

Tom'u Boston'a davet ettim.

Капитан пригласил её на завтрак.

Kaptan kahvaltı için onu davet etti.

Капитан пригласил их на завтрак.

Kaptan onları kahvaltıya davet etti.

Это не я Тома пригласил.

Tom'u davet eden kişi ben değilim.

- Он пригласил меня сам.
- Он лично пригласил меня.
- Он сделал мне персональное приглашение.

O beni şahsen davet etti.

- Том пригласил Мэри на день рождения.
- Том пригласил Мэри к себе на день рождения.

Tom Mary'yi doğum günü partisine davet etti.

Том пригласил Мэри на школьный бал.

Tom, Mary'yi mezuniyet balosuna davet etti.

Мой начальник пригласил меня на ужин.

Patronum beni akşam yemeğine davet etti.

Том пригласил Мэри к себе домой.

Tom Mary'yi evine davet etti.

Я пригласил Кена, Билла и Юми.

Ken, Bill ve Yumi'yi davet ettim.

Незнакомец пригласил меня в близлежащее кафе.

Yabancı beni yakındaki bir kafeye davet etti.

Том пригласил меня на свою вечеринку.

Tom beni partisine davet etti.

Я пригласил на вечеринку двадцать друзей.

Partiye yirmi arkadaşı davet ettim.

Никто не пригласил меня на танец.

Kimse dans etmemi istemedi.

Том снова пригласил тебя на свидание?

Tom sana tekrar çıkma teklif etti mi?

Почему ты пригласил Тома на вечеринку?

Niçin Tom'u partiye davet ettin?

Я пригласил её пойти в кино.

Sinemaya gitmesi için onu davet ettim.

Том пригласил меня остаться на ночь.

Tom geceleyin kalmam için beni davet etti.

Том пригласил Мэри на свою вечеринку.

Tom Mary'yi partisine davet etti.

Он пригласил меня на медленный танец.

O beni slow dansa davet etti.

Мы не знаем, кто всех пригласил.

Herkesi kimin davet ettiğini bilmiyoruz.

Кого ты пригласил на день рождения?

Doğum günü partine kimi davet ettin?

- Том пригласил меня к себе на день рождения.
- Том пригласил меня на свой день рождения.

Tom beni doğum günü partisine davet etti.

- Том не пригласил меня к себе на вечеринку.
- Том не пригласил меня на свою вечеринку.

Tom beni partisine davet etmedi.

Он был настолько любезен, что пригласил меня.

O, beni davet etmek için yeterince nazikti.

Том пригласил нас к себе на дачу.

Tom bizi yazlığına davet etti.

Том пригласил меня к себе на ужин.

Tom akşam yemeği için beni evine davet etti.

Том не пригласил Мэри на свою свадьбу.

- Tom Mary'yi düğününe davet etmedi.
- Tom Mary'yi nikâhına davet etmedi.
- Tom Mary'yi düğününe çağırmadı.
- Tom Mary'yi nikâhına çağırmadı.

Фома жестом пригласил меня последовать за ним.

Tom onu takip etmemi işaret etti.

Он пригласил меня прийти на его свадьбу.

Bana onun düğününe katılmak için davet etti.