Translation of "небом" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "небом" in a sentence and their turkish translations:

- Мы спали под открытым небом.
- Мы ночевали под открытым небом.

Yıldızların altında uyuduk.

- Они спали под звёздами.
- Они спали под открытым небом.
- Они ночевали под открытым небом.

Yıldızların altında uyudular.

Элементы, связанные с небом, не найдены

gök taşıyla ilgili herhangi bir unsura rastlanmadı bile

Том хотел спать под открытым небом.

Tom yıldızların altında uyumak istedi.

Они спали вместе под открытым небом.

Birlikte yıldızların altında uyudular.

Италия - большой музей под открытым небом.

İtalya büyük bir açık hava müzesidir.

Том и Мэри спали под открытым небом.

Tom ve Mary yıldızların altında uyudular.

Мы можем проверить эти предположения, наблюдая за небом.

Bu tahminleri gökyüzü gözlemleriyle test edebiliyoruz.

Мы провели ночь на улице, под открытым небом.

Biz açık havada yıldızların altında uyuduk.

И назвал Бог твердь небом. И был вечер, и было утро: день второй.

Tanrı kubbeye "Gök" adını verdi. Akşam oldu, sabah oldu ve ikinci gün oluştu.

- Чтобы наблюдать за ночным небом, я купила телескоп.
- Я купил телескоп, чтобы наблюдать ночное небо.

Gece gökyüzünü incelemek için bir teleskop aldım.

И усилилась вода на земле чрезвычайно, так что покрылись все высокие горы, какие есть под всем небом.

Sular öyle yükseldi ki, yeryüzündeki bütün yüksek dağlar su altında kaldı.

И сказал Бог: "Да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша". И стало так.

Tanrı, "Göğün altındaki sular bir yere toplansın ve kuru toprak görünsün" diye buyurdu ve öyle oldu.

Несколько секунд тому назад я ещё был под открытым небом, в ярком свете дня, и теперь глаза отказывались служить мне в этом мраке.

Birkaç saniye önce ben açık havada ve parlak gün ışığındaydım ve şimdi gözlerim bu karanlıkta bana hizmet etmeyi reddediyor.

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. Ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись.

Çünkü Tanrı dünyayı o kadar çok sevdi ki, biricik Oğlu'nu verdi. Öyle ki, O'na iman edenlerin hiçbiri mahvolmasın, hepsi sonsuz yaşama kavuşsun. Başka hiç kimsede kurtuluş yoktur. Bu göğün altında insanlara bağışlanmış, bizi kurtarabilecek başka hiçbir ad yoktur.