Translation of "звёздами" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "звёздами" in a sentence and their turkish translations:

- Небо было усеяно звёздами.
- Небо было усыпано звёздами.

Gökyüzü tamamen yıldızlarla doluydu.

Небо усеяно звёздами.

- Gökyüzü yıldızla kaplı.
- Gökyüzü yıldızlarla bezeli.

Астрономия занимается звёздами и планетами.

Astronomi yıldızlar ve gezegenler ile ilgilenir.

Небо сегодня всё усеяно звёздами.

Gökyüzü bu gece yıldızlarla dolu.

Люди часто считают метеоры "падающими звёздами".

İnsanlar sık ​​sık göktaşlarına "düşen" veya "çekim yapan" yıldızlar derler.

- Иди по звёздам.
- Следуйте за звёздами.

Yıldızları izle.

Они украсили ёлку звёздами и шарами.

Ağacı yıldızlar ve takılarla süslediler.

может, вам нравится смотреть «Танцы со звёздами»

belki de "Dancing with the Stars" hoşunuza gidiyordur veya

Тихо Браге при наблюдении за звёздами пользовался только компасом и секстантом.

Tycho Brahe yıldızları gözlemek için sadece bir pusula ve bir sekstant kullanırdı

Среднее расстояние между звёздами в нашей галактике составляет около четырёх световых лет.

Galaksimiz içindeki yıldızlar arasındaki ortalama mesafe yaklaşık 4 ışık yılıdır.

- Они спали под звёздами.
- Они спали под открытым небом.
- Они ночевали под открытым небом.

Yıldızların altında uyudular.

Юрико, студент кафедры морской биологии, заснул в аквариуме для рыб и проснулся, покрытый осьминогами и морскими звёздами.

Yuriko deniz biyolojisinden mezun bir öğrenci, bir balık tankının içinde uykuya daldı ve ahtapotlar ve deniz yıldızları ile kaplı olarak uyandı.