Translation of "наслаждаться" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "наслаждаться" in a sentence and their turkish translations:

Слово «наслаждаться» звучит странно,

"Keyif" aldım derken, ki orası için tuhaf bir kelime,

Я буду наслаждаться этим.

Bundan zevk alacağım.

- Он начал наслаждаться сельской жизнью.
- Он начал наслаждаться деревенской жизнью.
- Он начал наслаждаться жизнью в деревне.
- Он начал получать удовольствие от жизни в деревне.

Kırsal yaşamdan hoşlanmaya başladı.

они откидываются назад, о, позвольте мне наслаждаться

yaslanıyorlar böyle arkaya oh keyfime bakayım

Мэри не умеет отдыхать и наслаждаться жизнью.

Mary nasıl dinleneceğini ve hayattan nasıl zevk alacağını bilmiyor.

Я думаю, что дети сегодня не могут наслаждаться много

şimdiki çocuklar pek bunun keyfini çıkaramıyor sanırım

Благодаря телевидению мы можем наслаждаться бейсболом, не выходя из комнаты.

Televizyon sayesinde kendi odamızda beyzbol maçlarını seyretmenin keyfine varabiliyoruz.

Вы должны наслаждаться жизнью, не делая жизнь других людей неприятной.

Başkalarının hayatını tatsız yapmadan hayatından zevk almalısın.

и в результате нам стало намного легче наслаждаться этим контентом в одиночку.

ve sonuç olarak tek başımıza o içerikten zevk almamız oldukça kolaylaştı.

- Том не умеет наслаждаться жизнью.
- Том не умеет радоваться жизни.
- Том не умеет получать удовольствие от жизни.

Tom hayattan nasıl zevk alacağını bilmiyor.

Забудь о прошлом. Если сравнивать со вчера, сегодня мне нравится больше. Вот почему я стараюсь наслаждаться моментом. Вот и всё.

Geçmişi unutun. Dünle karşılaştırıldığında, bugünü daha çok seviyorum. Bunun sebebi anın tadını çıkarmaya çalışıyorum, bu kadar.