Translation of "назначен" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "назначен" in a sentence and their turkish translations:

Том был назначен капитаном.

Tom kaptan yapıldı.

Том был назначен главным тренером.

Tom başantrenörlüğe getirildi.

- Он был назначен на должность старшего преподавателя.
- Он был назначен на должность завуча.

Başöğretmenlik derecesine terfi etti.

У меня назначен приём у врача.

Bir doktor randevum var.

Он был назначен на должность директора школы.

Okul müdürlüğü görevine terfi ettirildi.

А если вы чёрный или латиноамериканец и вам назначен залог,

Siyahi veya Latinseniz ve kefalet belirlendiyse

- Настал день, на который был назначен пикник.
- Настал день пикника.

Piknik günü geldi.

- Он был назначен начальником отдела.
- Его назначили на должность начальника отдела.

O, bölüm şefliğine atandı.

Если вы не можете позволить себе адвоката, последний вам будет назначен.

Bir avukat tutmaya gücün yetmiyorsa, size biri atanacaktır.

Даву был назначен военным министром и губернатором Парижа: жизненно важные роли, требующие блестящего и

Davout, Savaş Bakanı ve Paris valisi yapıldı: parlak ve sadık bir yönetici gerektiren hayati roller

Он также был назначен командующим Консульской гвардией Наполеона. Но он был уволен после того, как

. Ayrıca Napolyon'un Konsolosluk Muhafızları'nın komutanlığına atandı. Ancak

К сожалению, он был назначен из Стамбула в Анатолию, и его зарплаты недостаточно, чтобы жить в Стамбуле.

anadoludan İstanbul'a tayini çıkmış ve maaşı İstanbul'da yaşamak için yetmiyor malesef