Translation of "изучала" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "изучала" in a sentence and their turkish translations:

Она изучала Библию.

O İncil okudu.

Мэри изучала сексологию.

Mary seksoloji öğrenimi gördü.

я изучала насильственные движения,

şiddet hareketleri üzerine çalıştım,

Я изучала структуру айнских семей.

Auni ailelerinin yapısını inceledim.

Том хотел, чтобы Мэри изучала французский.

Tom Mary'nin Fransızca okumasını istedi.

Том не знает, где Мэри изучала французский.

Tom Mary'nin nerede Fransızca okuduğunu bilmiyor.

Не тот опасный, негативный риск, который я изучала,

üzerinde çalıştığım zararlı risklerden değil,

Марико изучала не только английский, но и немецкий.

- Marko yalnızca İngilizce değil Almanca da okudu.
- Mariko sadece İngilizce değil aynı zamanda Almanca eğitimi de aldı.

И когда я изучала физику на втором курсе в Кембридже,

Bir gün, Cambridge'de ikinci sınıftayken

- Она учила латынь в школе.
- Она изучала латынь в школе.

O, okulda Latince öğrendi.

- Мои родители хотят, чтобы я изучал медицину.
- Мои родители хотят, чтобы я изучала медицину.

Anne ve babam, benim tıp okumamı istiyorlar.

- Я забыл, что Кристина изучает английский.
- Я и забыл, что Кристина изучала английский.
- Я забыл, что Кристина читает по-английски.

Cristina'nın İngilizce okuduğunu unuttum.

- Из всех языков, что я изучала, французский язык был самым простым.
- Из всех языков, что я изучал, французский язык был самым простым.

Okuduğum dillerden en kolayı Fransızcaydı.

- Перед тем, как поехать в Мексику, я изучал испанский.
- Перед тем, как поехать в Мексику, я изучала испанский.
- Перед поездкой в Мексику я изучал испанский.

Meksika'ya gitmeden önce İspanyolca çalıştım.

- Разве вы не изучали историю в школе?
- Разве ты не изучал историю в школе?
- Разве ты не изучала историю в школе?
- Разве Вы не изучали историю в школе?

Okulda tarih okumadın mı?

- Хотя я изучал французский в школе в течение трёх лет, я всё равно не особо хорошо на нём говорю.
- Хотя я изучала французский в школе в течение трёх лет, я всё равно не особо хорошо на нём говорю.
- Хотя я изучал французский в школе три года, я всё равно не особо хорошо на нём говорю.
- Хотя я изучала французский в школе три года, я всё равно не особо хорошо на нём говорю.

Okulda üç yıl Fransızca öğrenmeme rağmen, onu konuşmada iyi değilim.