Translation of "естественно" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "естественно" in a sentence and their turkish translations:

говорит естественно

doğal bir şekilde konuşuyor

- Конечно.
- Естественно.

- Elbette.
- Tabii ki.
- Besbelli ki!

Это не естественно.

- O doğal değil.
- Doğal değil.

Это совершенно естественно.

Tamamen doğal.

Ошибаться - это естественно.

Hata yapmak normaldir.

Естественно, он разозлился.

Doğal olarak sinirlendi.

естественно стремиться уничтожить систему,

burada doğal tepki mekanizmayı yok etmek,

Постарайся вести себя естественно.

Doğal davranmaya çalış.

Все ведут себя естественно!

Herkes doğal olarak davranır.

- Вполне естественно, что ты так думаешь.
- Вполне естественно, что вы так думаете.

Senin öyle düşünmen doğaldır.

На самом деле это естественно.

Fakat aslında, yapmaları gereken de budur.

естественно у него большой бюджет

e tabi haliyle büyük bütçeli oluyor

Для друзей естественно иногда ссориться.

Arkadaşların bazen geçinememesi normaldir.

Естественно волноваться, когда самолёт взлетает.

Uçak kalktığında gergin olmak doğal.

Он ведёт себя очень естественно.

O çok doğal olarak davranır.

- Естественно.
- Само собой!
- Ясен пень!

- Elbette.
- Doğal olarak.

Рабство — это нормально, естественно и необходимо.

Kölelik, normal, doğal ve gerekli.

Короче говоря, очень естественно иметь землетрясение

yani kısacası depremin olması çok doğal bir şey

Естественно, члены семьи помогают друг другу.

Aile üyelerinin birbirlerine yardım etmesi doğaldır.

Знаете, это естественно для многих компаний и организаций —

İnsanlardan sadece işe gelip çalışmalarını istemek

Вполне естественно то, что он гордится своим сыном.

Onun, oğluyla gurur duyması tamamen doğal.

Естественно, что в день рождения ребёнка устраивается праздник.

Bir çocuğun doğum günü olduğunda tabii ki kutlama yapılır.

Для нас естественно создавать с нуля, изобретать и вносить инновации,

Yaratıcı ve yenilikçi olmak, yeniden yaratmak bizim doğamızdadır,

Естественно, что от такого количества людей вокруг он немного занервничал.

Etraftaki birçok kişi yüzünden o doğal olarak biraz sinirlendi.

- По-моему, это естественно.
- Думаю, он натуральный.
- Думаю, она натуральная.
- Думаю, оно натуральное.

Ben bunun doğal olduğunu düşünüyorum.

Это может казаться очевидным, но те предложения, которые вы пишете самостоятельно, выглядят наиболее естественно.

Bu apaçık görünebilir ama senin kendi yazdığın cümleler en doğal görünüyor.

Не изменяйте предложения, являющиеся правильными. Вместо этого вы можете добавить альтернативные естественно звучащие переводы.

- Doğru olan cümleleri değiştirmeyin. Yerine doğal görünen alternatif çeviriler ekleyebilirsiniz.
- Doğru olan cümleleri değiştirmeyiniz. Bunun yerine, doğal-görünen alternatif çeviriler önerebilirsiniz.

«Доктор, помогите! Я совсем не чувствую ног!» — «Не беспокойтесь, это совершенно естественно. Я их ампутировал».

"Doktor, yardım et, bacaklarımı hiç hissedemiyorum!" "Endişelenme, bu tamamen normal. Onları kestim."

- Это не звучит для меня естественно.
- Это не звучит для меня правильно.
- Это режет мне слух.

Bana doğal gelmiyor.

Очень легко говорить так, чтобы это звучало естественно на своём родном языке, и очень легко говорить неестественно на неродном для тебя языке.

Kendi ana dilinde doğal ses çıkarmak ve ana dilin olmayan bir dilde doğal olmayan ses çıkarmak çok kolaydır.

По правилам Татоэбы участникам рекомендуется добавлять предложения только на родном языке и/или переводить с языка, который они понимают, на свой родной язык. Причиной этому служит тот факт, что гораздо легче составлять естественно звучащие предложения на родном языке. Когда мы пишем не на своём родном языке, очень легко написать предложение, которое звучит странно. Убедитесь, что вы переводите предложение, только если вы точно знаете, что оно означает.

Tatoeba ilkeleri altında, üyelerin sadece kendi anadillerinde cümleler eklemeleri ve/veya anlayabilecekleri bir dilden anadillerine tercüme yapmaları önerilir. Bunun sebebi de kişinin, anadilinde doğal olan cümle kurmasının çok daha kolay olmasıdır. Anadilimiz dışında bir dilde yazdığımızda ise kulağa tuhaf gelen cümleler oluşturmamız çok kolaydır. Lütfen cümleyi sadece ne anlama geldiğini bildiğinizden eminken tercüme ettiğinizden emin olunuz.