Translation of "разозлился" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "разозлился" in a sentence and their turkish translations:

- Том страшно разозлился.
- Том ужасно разозлился.

Tom gerçekten sinirlendi.

Том разозлился.

Tom sinirlendi.

Он разозлился.

Çok öfkelendi.

Никсон сильно разозлился.

Nixon çok kızdı.

Том очень разозлился.

Tom gerçekten çıldırdı.

Никсон очень разозлился.

Nixon çok kızdı.

Естественно, он разозлился.

Doğal olarak sinirlendi.

Я страшно разозлился.

Çok kızdım.

Я жутко разозлился.

Gerçekten sinirlendim.

Я очень разозлился.

Ben çok öfkelendim.

Том разозлился на старшеклассников.

Tom lise öğrencisine kızdı.

Вот почему он разозлился.

Onun sinirlenme nedeni odur.

- Он рассердился.
- Он разозлился.

O sinirlendi.

Он разозлился и ушёл.

O sinirlendi ve gitti.

- Я разозлился.
- Я разозлилась.

Öfkeli oldum.

Том на меня разозлился.

Tom bana kızdı.

Он на меня разозлился.

O bana sinirlendi.

Том вдруг ужасно разозлился.

Tom aniden çok sinirlendi.

- Том разозлился.
- Том рассердился.

Tom öfkelendi.

Том не очень разозлился.

Tom çok kızgın değil.

Ты на меня разозлился?

Bana çok mu kızdın?

Я здорово разозлился на Тома.

Ben Tom'a gerçekten kızgındım.

Том не разозлился на Мэри.

- Tom, Mary'ye kızmadı.
- Tom, Mary'ye sinirlenmedi.
- Tom, Mary'ye öfkelenmedi.

Я знаю, что Том разозлился.

Tom'un sinirlendiğini biliyorum.

Он разозлился, узнав об этом.

Bunu öğrenince kızdı.

- Я здорово разозлился.
- Я здорово разозлилась.

- Ben gerçekten çok kızdım.
- Gerçekten çılgına dönmüştüm.

- Том здорово разозлился.
- Том страшно разгневался.

- Tom çok hiddetli hale geldi.
- Tom çok hiddetlendi.

Том разозлился и наорал на Мэри.

Tom sinirlendi ve Mary'ye bağırdı.

Я не знаю, почему Том разозлился.

Tom'un neden sinirlendiğini bilmiyorum

Том так разозлился, что разбушевался как псих.

Tom o kadar kızdı ki bir deli gibi çıldırdı.

Я не знаю, почему Том так разозлился.

Tom'un neden bu kadar öfkelendiğini bilmiyorum.

Том разозлился на Мэри, потому что она опоздала.

Geç kaldığı için Tom Mary'ye kızdı.

Когда я забыл свое обещание, он очень разозлился.

Ben sözümü unuttuğum zaman, o gerçekten öfkelendi.

- Том на нас разозлился.
- Том на нас рассердился.

Tom bize sinirlendi.

Том разозлился бы, если бы я это сделал.

Eğer onu yapsaydık Tom öfkelenirdi.

- Он разозлился на детей.
- Он рассердился на детей.

Çocuklara kızdı.

Я знаю, по какой причине Том на них разозлился.

Tom'un onlara kızma nedenini biliyorum.

Том разозлился, когда увидел, как Мэри целуется с Джоном.

Tom, Mary'nin John'u öptüğünü gördüğünde sinirlendi.

- Я разозлился.
- Я рассердилась.
- Я взбеленился.
- Я взбесился.
- Я рассвирепел.

Delirdim.

Я бы не разозлился, если бы она сказала мне правду.

Eğer o bana doğruyu söyleseydi kızmazdım.

Он очень сильно разозлился, потому что она отказалась последовать его совету.

O, tavsiyelerine uymayı kabul etmediği için çok sinirlendi.

Том разозлился, потому что его не пригласили к Мэри на вечеринку.

Tom Mary'nin partisine davet edilmediği için kızgındı.

Том на меня разозлился за то, что я его не слушал.

Onu dinlemediğim için Tom bana kızdı.

- Чего ты так разозлился?
- Чего ты так разозлилась?
- Почему Вы так рассердились?

Niçin öyle sinirlendin?

"Ты на меня разозлился?" - "Ну что ты, с чего вдруг я должен злиться?".

"Bana kızdın mı?" "Aşk olsun, neden kızayım?"

Мой друг очень разозлился, увидев, как водитель машины впереди него выкинул из окна окурок.

Arkadaşım, önündeki arabanın sürücüsünün camdan dışarıya bir sigara izmariti attığını görünce çok sinirlendi.

- Я не хочу, чтобы Том сердился.
- Я не хочу, чтобы Том злился.
- Я не хочу, чтобы Том разозлился.
- Я не хочу, чтобы Том рассердился.

Tom'un kızmasını istemiyorum.