Translation of "выступление" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "выступление" in a sentence and their turkish translations:

Это выступление закончилось.

Bu konuşma bitmiştir.

мы портим наше выступление.

elimize yüzümüze bulaştırıyoruz.

Его выступление было потрясающим.

Onun performansı inanılmazdı.

Его выступление - короткая речь.

Onun konuşması kısa bir konuşma.

Как прошло Ваше выступление?

- Konuşman nasıldı?
- Konuşman nasıl geçti?

и закончить выступление с улыбкой,

ve hepsini bir gülümse ile bitiren

Ты слушал это TED-выступление?

Bu TED konuşmasını dinledin mi?

Его выступление было достойно похвалы.

Onun gösterisi övgüye değerdi.

Это было замечательное выступление третьего корпуса….

Üçüncü Kolordu tarafından olağanüstü bir performanstı….

- Ты слышал речь Хиллари?
- Ты слышала речь Хиллари?
- Ты слушала выступление Хиллари?
- Ты слушал выступление Хиллари?

Hillary'nin konuşmasını duydunuz mu?

Завершить своё выступление я хотела бы вопросами.

Öyleyse sizi birkaç soruyla bırakacağım.

Замечательное выступление этой актрисы превзошло все ожидания.

Bu aktrisin muhteşem performansı tüm beklentileri aştı.

Сопрано получила оглушительные аплодисменты за свое выступление.

Soprano performansı için şiddetli alkış aldı.

Завтра ночью у нас в клубе будет выступление.

Yarın gece kulüpte bir konserim var.

- Том закончил своё выступление поговоркой.
- Том закончил свою речь поговоркой.

Tom konuşmasını bir atasözü ile bitirdi.