Translation of "замечательное" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "замечательное" in a sentence and their turkish translations:

Какое замечательное изобретение!

Ne harika bir buluş!

Радио - замечательное изобретение.

Radyo harika bir buluş.

Храбрость - замечательное качество.

Cesaret mükemmel bir erdemdir.

Это замечательное чувство.

Bu inanılmaz hissettiriyor.

Стиральная машина - замечательное изобретение.

- Çamaşır makinesi harika bir icattır.
- Çamaşır makinesi muhteşem bir icat.

Сегодня произошло нечто замечательное.

Bugün harika bir şey oldu.

Это было замечательное выступление третьего корпуса….

Üçüncü Kolordu tarafından olağanüstü bir performanstı….

- Какое великое открытие!
- Какое замечательное открытие!

Ne büyük bir keşif!

Самое замечательное в бейсболе — это командная работа.

Beyzbol hakkında en harika şey ekip çalışmasıdır.

Замечательное выступление этой актрисы превзошло все ожидания.

Bu aktrisin muhteşem performansı tüm beklentileri aştı.

- Это было замечательное путешествие.
- Это была классная поездка.

Harika bir yolculuktu.

- Это было замечательное чувство.
- Это было удивительное чувство.

Bu harika bir duyguydu.

На турнире мастеров 2014 года он сделал нечто замечательное.

2014 Masters Turnuvasında, dikkat çekici bir şey yaptı.

- У Тома прекрасное чувство юмора.
- У Тома отличное чувство юмора.
- У Тома замечательное чувство юмора.

Tom'un büyük bir mizah duygusu var.