Translation of "бешенстве" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "бешенстве" in a sentence and their turkish translations:

Том в бешенстве.

Tom kızgın.

Я в бешенстве!

Ben öfkeliyim!

Я была в бешенстве.

Son derece kızgındım.

Сейчас я в бешенстве.

Şimdi çılgınım.

Думаю, Том будет в бешенстве.

Bence Tom öfkeli olacak.

В бешенстве Том бросился на меня.

Tom hiddetle üzerime sıçradı.

Том будет в бешенстве, когда узнает.

Tom öğrendiğinde öfkelenecek.

В бешенстве вы становитесь острой и горячей латиноамериканкой?

Sinirlendiğinde acı ve baharatlı bir Latin misin?

- Том был в ярости.
- Том был в бешенстве.

Tom kızmıştı.

Том был бы в бешенстве, если бы узнал.

Tom bilseydi öfkeli olurdu.

Несмотря на то, что он извинился, я все ещё в бешенстве.

Özür dilemesine rağmen, hâlâ öfkeliyim.

- В бешенстве Том бросился на меня.
- Том яростно набросился на меня.

Tom hiddetle üzerime sıçradı.

- Я взбешён.
- Я взбешена.
- Я в ярости.
- Я в бешенстве.
- Я взбешен.

Ben öfkeliyim.

- Я знала, что ты разозлишься.
- Я знал, что ты будешь в бешенстве.
- Я знала, что вы разозлитесь.

Kızacağını biliyordum.