Translation of "бросился" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "бросился" in a sentence and their turkish translations:

- Пожарный бросился в горящий дом.
- Пожарник бросился в горящий дом.

İtfaiyeci yanan eve doğru koştu.

Том бросился догонять Мэри.

Tom Mary'ye yetişmek için koştu.

Том бросился помогать Мэри.

Tom Mary'ye yardım etmek için koşturdu.

Том бросился в ванную.

Tom banyoya koştu.

Том бросился Мэри вдогонку.

Tom Mary'nin peşinden hızla koştu.

Том бросился в метро.

Tom metroya koştu.

Том бросился к двери.

Tom kapıya doğru hızla koştu.

Он бросился к своей машине.

O acele ile arabasına gitti.

Том бросился вон из комнаты.

Tom odadan dışarı fırladı.

Том бросился вслед за Мэри.

Tom Mary'nin peşinden gitti.

Том бросился ей на помощь.

Tom onun yardımına koştu.

Том бросился Мэри на помощь.

Tom Mary'nin yardımına koştu.

В бешенстве Том бросился на меня.

Tom hiddetle üzerime sıçradı.

От боли он бросился на землю.

Kendini acı içerisinde yere attı.

- Том бросился наверх.
- Том помчался наверх.

Tom yukarı koştu.

- Том кинулся открывать дверь.
- Том бросился открывать дверь.
- Том кинулся открывать.
- Том бросился открывать.
- Том поспешил открыть дверь.

Tom kapıyı açmak için acele etti.

Когда он бросился вперед, его помощники выхватили у него лестницу,

İleri atılırken yardımcıları ondan merdiveni kaptı

Ему было всего тридцать четыре, когда он бросился под поезд.

Kendisini trenin önüne attığında daha otuz dört yaşındaydı.

Хардрада бросился в самую гущу битвы, без брони, держа свой меч

Diyor . Hardrada, zırhsız bir şekilde iki eliyle

- В бешенстве Том бросился на меня.
- Том яростно набросился на меня.

Tom hiddetle üzerime sıçradı.

- Он приблизился и упал на колени.
- Он подошёл и упал на колени.
- Он подошёл и бросился на колени.
- Он подошёл и опустился на колени.
- Он подошёл и встал на колени.

O yaklaştı ve dizlerinin üzerine düştü.