Examples of using "аварии" in a sentence and their turkish translations:
Kaza için sen suçlanacaksın.
Tom kazada öldü.
Kazanın nedeni bilinmiyor.
Kazaya şahit olan kimse yok.
- Kazadan sorumlu olan odur.
- Kaza için suçlanacak olan odur.
Trafik kazaları her gün olur.
Kaza için kim suçlanacak?
Polis kaza için taksi şoförünü suçladı.
O, kazadan sağ kurtuldu.
O, kazada yaralandı.
O, kazada öldü.
Polis kaza nedenini araştırıyor.
Kazanın tanıklarıydık.
Dikkatsiz araba kullanmak kazalara sebebiyet verir.
Kazayı görmedim.
Acil durumda, camı kır.
Trafik kazaları her gün olur.
Dikkatsizlik ciddi bir kazaya neden olabilir.
Ben kazadan sağ kalan tek kişiyim.
Kazadan dolayı sürücüyü suçladılar.
Kaza sebebi dikkatsizlikti.
Kaza yüzünden karışıklık ortaya çıktı.
O, kazadan hemen sonra öldü.
- Onun dikkatsizliği kazaya neden oldu.
- Onun dikkatsizliği kazayla sonuçlandı.
Soruşturma komitesi, kazanın sebebini araştırıyor.
Bir araba kazasında hayatını kaybetti.
Kazadan birkaç yolcu sağ kurtuldu
Tom bir otomobil kazasında hayatını kaybetti.
Bu kazaya ne sebep oldu?
Ben kaza hakkında bilmiyordum.
Kazada üç kişi öldü.
- Tom kazayı bildirmedi.
- Tom kazayı rapor etmedi.
Tom kazada yaralanmadı.
O, görme duyusunu bir kazada kaybetti.
Polis kaza nedenini dikkatlice araştırdı.
Polis şu anda kazanın nedenini araştırıyor.
Sarhoş sürücü araba kazasından sorumluydu.
Kazada kaç kişi öldü?
Tom o kazada mı öldü?
Tom kazada ciddi olarak yaralandı.
Kazanın tek hayatta kalanı bir bebekti.
Bir kazadan dolayı tren geç kalmıştı.
Üç yaya, kaza kurbanı oldu.
- Benim annem bir kazada öldü.
- Annem bir kazada öldü.
Trafik sıkışıklığına bir kaza neden oldu.
Mary'nin kızı bir kazada öldü.
O bir otomobil kazasında öldü.
O, gerçekten kazayı görmedi.
Onlar kaza için farklı açıklamalar yaptılar.
- Kazadan sen sorumlusun.
- Bu kazadan sen sorumlusun.
Tom bir tren kazasında hayatını kaybetti.
Kazada birçok yolcu yaralandı.
Tom kaza tarafından sakatlandı.
Tom kazada ölebilirdi.
Kazada üç kişi yaralandı.
Kazada yaralanmadım.
Tom kazadan sağ kurtulmadı.
Kazadan sonra yaralılar hastaneye götürüldü.
Tom bir trafik kazasında öldü.
Kazanın çıkardığı sesi asla unutmayacağım.
Kaza, bugünkü gazetede bildirildi.
Kazada oldukça az sayıda kişi yaralandı.
Kazada çok sayıda turist yaralandı.
O, kazadan hiç bahsetmez.
O, bir araba kazasında yaralandı.
Oğlu bir trafik kazasında hayatını kaybetti.
Kazayı dün ilk kez duydum.
Kazada görme yeteneğini yitirdi.
O, o kazada görme duyusunu kaybetti.
Trendeki birkaç yolcu, kazada yaralandı.
Kazadan beri üç yıl oldu.
Kazadan çok az yolcu kurtuldu.
Onun dikkatsiz sürüşü kazaya sebep oldu.
Kaza hakkında bir şey hatırlamıyorum.
Kazada ölen insanlar için hepimiz yas tuttuk.
Tom kaza hakkında bir şey duymamıştı.
O kazada kaç kişi öldü?
Tom kazada hem annesini hem babasını kaybetti.
Ona kaza hakkında soru sordum.
Kaza olduğunda araç dört kişi taşıyordu.
Şoförler kaza için kimin suçlanacağını tartışmaya başladı.
Doktor kazada yaralanmış dört kişiyi kurtardı.
Kazada boynunu kırdı.
Neyse ki kazada ölmedi.
Neyse ki kazada kimse yaralanmadı.
Tom kazadan üç hafta sonra öldü.
Otoyol önemli bir kaza nedeniyle kapatıldı.
On kişi kazada hafif yaralandı.
Kazalar her zaman olur.
Haberlerde kazayla ilgili bir şey var mıydı?
O, kazasından sonra meydanda görünmeyi bıraktı.
Kazaya ne neden oldu?
Amcam araba kazasında yaralanan tek kişiydi.
Kazadan dolayı köprüde trafik vardı.