Translation of "Приходите" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Приходите" in a sentence and their turkish translations:

- Вы поздно приходите.
- Вы приходите поздно.

Geç geliyorsunuz.

Приходите, пожалуйста.

Lütfen gelin.

- Приходи!
- Приходите!

Gel!

- Пожалуйста, приходите ещё.
- Приходите снова.
- Приходи ещё, пожалуйста.

Lütfen yine gel.

Пожалуйста, приходите ещё.

Lütfen yine gel.

Вы тоже приходите!

Sen de gitmelisin!

Приходите, когда хотите.

İstediğin zaman gelebilirsin.

Приходите завтра снова.

Yarın tekrar gel.

Приходите к нам.

Bazen uğra!

Приходите на собрание.

Toplantıya gel.

Поскорее приходите ещё.

Çok geçmeden yine gelin.

- Приходи пораньше.
- Приходите пораньше.

Erken gel.

- Не приходи.
- Не приходите.

Gelme.

- Приходи, пожалуйста.
- Приходите, пожалуйста.

Lütfen gel.

- Приходите послезавтра.
- Приходи послезавтра.

Yarından sonraki gün gel.

- Приходи ещё.
- Приходите ещё.

Tekrar gel.

- Приходи завтра.
- Приходите завтра.

Yarın gel.

Приходите в любое время.

Lütfen ne zaman istersen gel.

Приходите ко мне завтра.

Yarın beni görmeye gel.

Приходите к нам завтра!

Yarın bize gel!

- Приходите скорее!
- Приходи скорей!

Yakında gel.

Приходите к нам завтра.

Bizi yarın ziyaret edin.

- Приходи немедленно, пожалуйста.
- Приходите немедленно, пожалуйста.
- Пожалуйста, приходите немедленно.
- Пожалуйста, приходи немедленно.

Lütfen hemen gel.

Приходите через три дня, пожалуйста.

Üç gün içinde gel lütfen.

Пожалуйста, приходите через две недели.

Lütfen bugünden itibaren iki hafta içerisinde tekrar gel.

Пожалуйста, приходите ко мне завтра.

Lütfen yarın beni görmeye gel.

Пожалуйста, приходите раньше половины третьего.

Lütfen 2.30'dan önce gel.

Приходите завтра посмотреть мой сад.

Yarın bahçemi görmeye gel.

- Приходите и завтра!
- Возвращайтесь завтра!
- Завтра ещё приходи.
- Завтра ещё приходите.
- Возвращайся завтра.

Yarın geri gel.

- Обязательно приходи ещё.
- Обязательно приходите ещё.

Tekrar gel.

- Приходите завтра утром.
- Приходи завтра утром.

Yarın sabah gel.

- Когда вы приходите?
- Когда ты приходишь?

Ne zaman gelirsin?

Приходите в гости к нам завтра!

Yarın bizi ziyaret etmeye gel.

- Приходи, если сможешь.
- Приходите, если сможете.

Gel gelebilirsen.

- Приходи и увидишь.
- Приходите и увидите.

Gel ve gör.

- Приходи полтретьего, пожалуйста.
- Приходите полтретьего, пожалуйста.

Lütfen 2.30'da gel.

- Пожалуйста, приходи вовремя.
- Пожалуйста, приходите вовремя.

Lütfen zamanında gel.

- Пожалуйста, приходите сюда.
- Пожалуйста, приходи сюда.

Lütfen buraya gel.

Знает ли Том, что вы приходите?

Tom geldiğini biliyor mu?

- Приходи на вечеринку.
- Приходите на вечеринку.

Partiye gel.

- Пожалуйста, приходи скорей.
- Пожалуйста, приходите скорей.

Lütfen çabuk gel.

- Поскорее приходи ещё.
- Поскорее приходите ещё.

Yakında tekrar gel.

- Приходи домой скорее.
- Приходите домой скорее.

Yakında eve gel.

Приходите в любое время после девяти.

Dokuzdan sonra herhangi bir zamanda gel.

Пожалуйста, приходите ко мне в офис.

Lütfen ofisime gel.

- Не приходите сюда.
- Не приходи сюда.

Buraya gelme.

- Приходи завтра, пожалуйста.
- Приходите завтра, пожалуйста.

Lütfen yarın gel.

- Пожалуйста, приходите в следующую пятницу.
- Приходите, пожалуйста, в следующую пятницу.
- Приходи, пожалуйста, в следующую пятницу.

Lütfen önümüzdeki Cuma gel.

- Не приходи сюда больше.
- Больше сюда не приходи.
- Больше сюда не приходите.
- Не приходите сюда больше.

Bir daha buraya gelme.

Приходите в любое удобное для вас время.

İstediğiniz zaman gelin.

- Приходи хотя бы в шесть.
- Приходите хотя бы в шесть.
- Приходи не позже шести.
- Приходите не позже шести.

- En geç altıda gelin.
- En azından altıda gelin.
- Hiç olmazsa altıda gelin.

Приходите в понедельник после обеда, если это возможно.

Mümkünse, Pazartesi öğleden sonra gel.

- Приходите в любой день.
- Приходи в любой день.

İstediğin herhangi bir günde gel.

- Приходи, как только сможешь.
- Приходите как можно быстрее.

Mümkün olduğunca çabuk gel.

- Приходи домой в шесть.
- Приходите домой в шесть.

Altıda eve gel.

- Ты часто сюда приходишь?
- Вы часто сюда приходите?

- Buraya sık sık gelir misiniz?
- Buraya sık sık gelir misin?

- Приходите в понедельник, пожалуйста.
- Приходи в понедельник, пожалуйста.

Lütfen pazartesi gün gel.

Пожалуйста, приходите в наиболее удобное для вас время.

Lütfen senin için en uygun zamanda git.

- Приходите в любое время.
- Приходи в любое время.

- Lütfen ne zaman istersen gel.
- İstediğin zaman gel.

- Приходи в два часа.
- Приходите в два часа.

Saat ikide gel.

Пожалуйста, приходите в наши офисы в любое время.

Herhangi bir zamanda ofisimize gel lütfen.

- Если хочешь прийти, приходи.
- Если хотите прийти, приходите.

Gelmek istiyorsanız, gelin.

- Приходи, пожалуйста, если сможешь.
- Приходите, пожалуйста, если сможете.

İmkânın varsa lütfen gel.

- Приходите к нам завтра.
- Навестите нас завтра.
- Приходи к нам завтра в гости.
- Приходите к нам завтра в гости.

Bizi yarın ziyaret edin.

- Ты каждый день сюда приходишь?
- Ты сюда каждый день приходишь?
- Вы каждый день сюда приходите?
- Вы сюда каждый день приходите?

Her gün buraya geliyor musun?

- Приходи ко мне в офис.
- Приходите ко мне в офис.
- Приходи ко мне на работу.
- Приходите ко мне на работу.

Ofisime gel.

«Приходите работать к нам, потому что у нас 996».

"Gelin bizim için çalışın çünkü bizler 9-9-6 'yız."

- Не приходи больше.
- Больше не приходи.
- Больше не приходите.

Bir daha gelme.

- Пожалуйста, приходите как можно скорее.
- Пожалуйста, приезжайте как можно быстрее.

- Mümkün olduğu kadar kısa sürede gel.
- Lütfen en kısa sürede gel.
- Lütfen mümkün olduğunca en kısa sürede gelin.

- Заходите к нам в гости.
- Приходите к нам в гости!

Gel ve bizi ziyaret et.

- Иди скорей сюда!
- Приходите скорее!
- Приходи скорей!
- Идите скорей сюда!

Çabuk gel!

- Приходи посмотреть, как мы играем.
- Приходите посмотреть, как мы играем.

Çalmamızı izlemeye gel.

- Приходите ещё в любое время.
- Приходи ещё в любое время.

Her zaman tekrar gel.

- Приходи к половине третьего, пожалуйста.
- Приходите к половине третьего, пожалуйста.

Lütfen 2.30'a kadar gel.

- Ты каждую ночь сюда приходишь?
- Вы каждую ночь сюда приходите?

Buraya her gece gelir misin?

- Ну тогда приходи в понедельник.
- Ну тогда приходите в понедельник.

Onun yerine pazartesi günü gelebilirsin.

- Как часто вы приходите сюда?
- Как часто ты сюда приходишь?

Ne sıklıkta buraya gelirsin?

- Иди скорей сюда.
- Идите скорей сюда.
- Приходи скорей.
- Приходите скорей.

Çabuk gel.

- Не приходи домой слишком поздно.
- Не приходите домой слишком поздно.

Eve fazla geç gelme.

- Приходи ко мне.
- Приходи ко мне домой.
- Приходите ко мне домой.

Evime gel.

- Приди, если можешь!
- Обязательно приходи, если сможешь.
- Обязательно приходите, если сможете.

Gelebiliyorsan, gel!

- Приходи ко мне домой в восемь.
- Приходите ко мне домой в восемь.

Saat sekizde evime gel.

- Приди ровно в десять.
- Приходи ровно в десять.
- Приходите ровно в десять.

Saat tam onda gel.

- Ты часто приходишь в этот ресторан?
- Вы часто приходите в этот ресторан?

Sık sık bu restorana gelir misin?

- Приходи как можно скорее.
- Приди как можно быстрее.
- Приходите как можно скорее.

Mümkün olduğunca kısa sürede gel.

- Сразу после школы приходи, пожалуйста, домой.
- Сразу после школы приходите, пожалуйста, домой.

Lütfen okuldan hemen sonra eve gelin.

- Почему ты сюда так часто приходишь?
- Почему вы сюда так часто приходите?

Buraya neden bu kadar sık geliyorsun?

- Приходи скорей, а то еды не останется.
- Приходите скорей, а то еды не останется.

Yakında gelin yoksa yiyecek kalmayacak.

- Не опаздывай.
- Не опаздывайте.
- Будь пунктуален.
- Будь пунктуальна.
- Будьте пунктуальны.
- Приходи вовремя.
- Приходите вовремя.

Dakik olun.

- Приходите в мой офис в любое время.
- Приходи в мой офис в любое время.

Herhangi bir zamanda ofisimi ziyaret edin.

- Зачем ты сюда приходишь?
- Зачем вы сюда приходите?
- Зачем ты сюда ходишь?
- Зачем вы сюда ходите?

Niçin buraya gelirsin?

- Знает ли Том, что вы приходите?
- Том знает, что ты придёшь?
- Том знает, что вы придёте?

- Tom geldiğini biliyor mu?
- Tom geldiğinizi biliyor mu?

- Пойдём со мной бегать.
- Приходи со мной бегать.
- Пойдёмте со мной бегать.
- Приходите со мной бегать.

Benimle koşmak için gel.

- Иди скорей. Это срочно.
- Идите скорей. Это срочно.
- Приходи скорей. Это срочно.
- Приходите скорей. Это срочно.

Çabuk gel. Acil.

- Приходи сюда ровно в шесть.
- Приходите сюда ровно в шесть часов.
- Приходи сюда ровно в шесть часов.

Tam altıda buraya gel.

Моя группа будет выступать в баре у Чака на этой неделе. Приходите к нам на концерт, пожалуйста.

Benim grup bu hafta Chuck's Bar and Grill de konser verecek. Lütfen bizi görmeye gelin.