Translation of "Почтовое" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Почтовое" in a sentence and their turkish translations:

- Неподалёку есть почтовое отделение.
- Поблизости находится почтовое отделение.

Yakında bir postane var.

Почтовое телеграфное агентство

Posta telgraf teşkilatıydı

Почтовое отделение не очень далеко отсюда.

Postane buradan çok uzak değil.

Повернувшись налево, вы найдёте почтовое отделение.

Sola dönerseniz, postaneyi bulursunuz.

Вышеупомянутое почтовое отправление было доставлено надлежащим образом.

Yukarıda bahsedilen posta öğesi usulüne uygun şekilde teslim edilmiştir.

- Где ближайшая почта?
- Где ближайшее почтовое отделение?

En yakın postane nerede?

- Почтовое отделение закрыто.
- Почта закрыта.
- Почта не работает.

Postane kapalı.

- Где находится почта?
- Где почта?
- Где находится почтовое отделение?

- Postane nerededir?
- Postane nerede?

- Здесь поблизости есть почтовое отделение?
- Здесь поблизости есть почта?

Buraya yakın bir postane var mı?

- В конце улицы находится почтовое отделение.
- В конце улицы есть почта.

- Caddenin sonunda bir postane var.
- Sokağın sonunda bir postane var.

- Почтовое отделение находится в центре города.
- Почта находится в центре города.

Postane şehir merkezinde.

Идите прямо по этой улице, и вы увидите слева почтовое отделение.

Bu caddede doğru git ve solda postaneye geleceksin.

- Почта прямо через дорогу от магазина.
- Почтовое отделение как раз напротив магазина.

Postane tam mağazanın karşısında.

- Когда откроется почтовое отделение?
- Когда откроется почта?
- Когда почта открывается?
- Когда открывается почта?

Postane ne zaman açılır?

- Это почта, а то - банк.
- Это почтовое отделение, а это банк.
- Это почта, а это банк.

Bu bir postane, şu ise bir bankadır.

- Пожалуйста, отнеси эту бандероль в почтовое отделение.
- Отнеси, пожалуйста, эту посылку на почту.
- Отнесите, пожалуйста, эту посылку на почту.

Lütfen bu koliyi postaneye götür.