Translation of "ближайшее" in English

0.020 sec.

Examples of using "ближайшее" in a sentence and their english translations:

- Пожалуйста подскажите, где ближайшее туристическое агентство?
- Простите, где ближайшее турагентство?
- Простите, где находится ближайшее турагентство?

Please, where's the closest travel agency?

Где ближайшее бюро находок?

Where is the nearest lost and found?

Где ближайшее интернет-кафе?

Where is the nearest internet cafe?

не исчезнут в ближайшее время.

it's not going to go away any time soon.

- Я планирую сделать это в ближайшее время.
- Я планирую заняться этим в ближайшее время.

I plan to do it soon.

В ближайшее время этого не случится.

- It's not going to happen anytime soon.
- It isn't going to happen anytime soon.

Давайте снова увидимся в ближайшее время.

Let's meet again soon.

Давай снова встретимся в ближайшее время.

Let's meet again soon.

Мы навестим тётю в ближайшее воскресенье.

We are going to visit our aunt next Sunday.

- Давайте снова соберёмся как-нибудь в ближайшее время.
- Давайте как-нибудь ещё соберёмся в ближайшее время.

Let's get together again sometime soon.

Давайте кратко рассмотрим вирус в ближайшее время

Let's look briefly at the virus shortly

Мировая экономика не восстановится в ближайшее время.

The world economy will not recover anytime soon.

- Где ближайшая почта?
- Где ближайшее почтовое отделение?

Where's the nearest post office?

Мы попытаемся начать занятия в ближайшее время.

We'll attempt to start the class soon.

Я собираюсь в Россию в ближайшее время.

I'm going to Russia soon.

Есть надежда, что война закончится в ближайшее время.

It is hoped that the war will end before long.

В ближайшее время она напишет ещё одну книгу.

She will write another book one of these days.

- Где находится ближайшая станция метро?
- Где ближайшее метро?

- Where is the nearest metro station?
- Where's the nearest metro station?

Тебе лучше позаботиться об этом в ближайшее время.

You'd better take care of that soon.

Я думаю, что в ближайшее время будет штормить.

I think it will storm soon.

- Если Том в ближайшее время не придёт, поедем без него.
- Если Том в ближайшее время не придёт, пойдём без него.
- Если Том в ближайшее время не придёт, уедем без него.
- Если Том в ближайшее время не придёт, уйдём без него.

If Tom doesn't get here soon, let's leave without him.

Мне нужно попасть туда в ближайшее время любыми способами.

I need to get there soon by any means.

Мы с нетерпением ждём новостей от тебя ближайшее время.

We're looking forward to hearing from you soon.

Не уверен, что появлюсь в скайпе в ближайшее время.

I do not know if I will be on Skype for a while.

Не думаю, что в ближайшее время что-то изменится.

I don't think things will change anytime soon.

Если в ближайшее время не будет дождя, наш сад засохнет.

If it doesn't rain soon, our garden is going to dry up.

Независимо от того, обнаружим ли мы в ближайшее время эту частицу,

Regardless of whether we find that particle anytime soon,

Если ты не устроишься на работу в ближайшее время, мы расстаёмся.

If you don't get a job soon, we're breaking up.

- Твоё желание сбудется в ближайшем будущем.
- Твоё желание сбудется в ближайшее время.

Your wish will come true in the near future.

- Я собираюсь в Россию в ближайшее время.
- Я скоро еду в Россию.

I'm going to Russia soon.

Во всяком случае, я вернусь к этому вопросу в ближайшее время İbrahim Müteferrika

Anyway, I will come back to this issue soon İbrahim Müteferrika

и он будет объединен в с Neil Patel dot com в ближайшее время,

and it will be merged in with Neil Patel dot com soon,

- Этот город будет страдать от острого недостатка воды, если в ближайшее время не пойдёт дождь.
- Этот город будет страдать от критической нехватки воды, если вскоре не пойдёт дождь.

This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.

- Том может истечь кровью и умереть, если мы не отвезём его в больницу в ближайшее время.
- Том может истечь кровью и умереть, если мы поскорее не отвезём его в больницу.

Tom might bleed to death if we don't get him to a hospital soon.