Translation of "Объясните" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Объясните" in a sentence and their turkish translations:

Объясните это.

Açıklayayım.

Объясните, пожалуйста.

Lütfen bunu açıklayın.

Пожалуйста, объясните задержку.

Lütfen gecikmeyi açıkla.

- Объясни мне это.
- Объясните мне это.
- Объясни его мне.
- Объясните его мне.
- Объясни её мне.
- Объясните её мне.

Onu bana açıkla.

Не объясните это ещё раз?

Tekrar açıklayabilir misiniz?

Пожалуйста, объясните мне это потом.

Lütfen daha sonra onu bana açıklayın.

И как вы это объясните?

Peki bunu nasıl açıklıyorsun?

Объясните, пожалуйста, что здесь происходит?

Burada neler olduğunu lütfen açıklar mısın?

- Объясни простыми словами.
- Объясни это простыми словами.
- Объясните это простыми словами.
- Объясните простыми словами.

Onu sade bir dille açıklayın.

Объясните мне, как такое могло произойти.

Bu nasıl olabileceğini bana açıklayın.

Объясните мне, пожалуйста, как это сделать.

Bunu nasıl yapacağımı lütfen bana söyleyebilir misin?

- Объясни ситуацию Тому.
- Объясните Тому ситуацию.

Tom'a durumu açıkla.

- Объясни мне правила.
- Объясните мне правила.

- Bana kuralları açıkla.
- Bana kuralları açıklayın.
- Kuralları bana açıkla.

- Объясни мне причину их отсутствия.
- Объясните мне причину их отсутствия.
- Объясните мне причину их неявки.

Bana onların bulunmama nedenini söyle.

Вы мне объясните точное значение этого слова?

Lütfen bana kelimenin tam anlamını açıklar mısın?

Кто-нибудь, объясните мне, что здесь происходит.

Biri bana burada neler döndüğünü açıklasın.

Извините, вы объясните мне значение этого предложения?

Lütfen bu cümlenin anlamını bana açıklar mısın?

Объясните этот факт настолько ясно, насколько это возможно.

Gerçeği mümkün olduğunca açık şekilde açıkla.

- Объясни мне это завтра.
- Объясните мне это завтра.

Yarın onu bana açıklayın.

- Объясни, что это значит.
- Объясните, что это значит.

Onun ne anlama geldiğini açıkla.

Что это были за меры, пожалуйста, объясните их нам?

Bu önlemler neydi lütfen bize bunları da açıklayın

- Объясните мне это правило, пожалуйста.
- Объясни мне правило, пожалуйста.

Lütfen bana kuralı açıklayın.

- Объясни мне это.
- Объясните это мне.
- Объясни это мне.

Onu bana açıkla.

- Объясните, пожалуйста, как туда добраться.
- Объясни, пожалуйста, как туда добраться.

Lütfen oraya nasıl gidileceğini açıklayın.

- Объясни мне, почему Тома нет.
- Объясните мне, почему нет Тома.

Tom'un neden burada olmadığını bana açıkla.

- Пожалуйста, объясните мне правила футбола.
- Пожалуйста, объясни мне правила футбола.

Lütfen bana futbolun kurallarını açıklayın.

- Пожалуйста, объясните, что здесь происходит.
- Пожалуйста, объясни, что здесь происходит.

Lütfen burada ne olduğunu açıkla.

- Объясни, пожалуйста, как это работает.
- Объясните, пожалуйста, как это работает.

Lütfen bunun nasıl çalıştığını açıklayın.

«Если вы всем покажете как выглядите и объясните, что это такое,

"Eğer insanlara nasıl göründüğünü gösterip

- Не объяснишь ли ты более подробно?
- Не объясните ли вы это более подробно?

Onu daha ayrıntılı olarak açıklayabilir misiniz?

- Не объясните ли вы это более подробно?
- Можете ли вы объяснить это более подробно?

Onu daha ayrıntılı olarak açıklayabilir misiniz?

- Как ты это объяснишь?
- Как ты это объясняешь?
- Какое твоё объяснение?
- Как вы это объясняете?
- Как вы это объясните?

Senin açıklaman nedir?

- Вы не объяснили бы мне правила?
- Не объясните ли вы мне правила?
- Не могли бы вы разъяснить мне правила?

Kuralları bana açıklayabilir misin?