Examples of using "Обсудим" in a sentence and their turkish translations:
Onu tartışalım.
Hadi tartışalım.
Onu daha sonra tartışacağız.
O problemi daha sonra tartışalım.
Onu şimdi tartışalım.
Sorunu tartışalım.
Onu tartışacağız.
O sorunu yarın tartışalım.
- Madde üzerinde konuşalım.
- Konu üzerinde konuşalım.
Onu akşam yemeğinde tartışalım.
Bunu daha sonra görüşelim.
Bu sorunu daha sonra görüşeceğiz.
Bunu daha sonra tartışacağız.
Oturup sakince tartışalım.
Toplanalım ve onu tartışalım.
Onlarla sorunu tartışalım.
Sakin olup durum değerlendirmesi yapalım.
- Bunu daha sonra detaylı bir biçimde konuşuruz.
- Bunun ayrıntısına daha sonra gireriz.
Oturalım ve sohbet edelim.
Meseleyi şimdi tartışalım.
Bunu öğle yemeğinde tartışalım.
Öğle yemeğinden sonra bu konuyla ilgilenelim.
Bu sorunu sonra konuşacağız.
Meseleyi burada tartışalım.
- O sorunu yarın konuşuruz.
- O problemi yarın tartışacağız.
- Tom'a ne olduğunu tartışalım.
- Tom'a ne olduğunu görüşelim.
O geldikten sonra tartışmaya başlayalım.
Bir fincan kahve içerken sohbet edelim.
Bunu başka bir zamanda tartışalım.
Şimdi diğer sorunumuzu tartışalım.
Bunu daha sonra tartışıp tartışmamamızın bir sakıncası var mı?
Seçeneklerimizi tartışalım.
- Boston'da olanları konuşalım.
- Boston'da ne olduğunu tartışalım.
Sorunu onlarla yarın ele alacağız.
Haritayı masanın üzerinde açalım ve onu tartışalım.
Yarın bunun hakkında tekrar konuşalım.
Sorunu görüşelim ve bir çözüm bulabilecek miyiz görelim.
Masonluk hakkında konuşalım.
Eğer bunu tartışırsak ikimizi de tatmin edecek bir çözüm bulabileceğimizi biliyorum.