Translation of "Изобретение" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Изобретение" in a sentence and their turkish translations:

Автомобиль — чудесное изобретение.

Otomobil harika bir icat.

Радио — великое изобретение.

Radyo büyük bir buluş.

Какое замечательное изобретение!

Ne harika bir buluş!

Калькулятор - чудесное изобретение.

- Hesap makinesi muhteşem bir icat.
- Hesap makinesi harika bir icat.

Радио - замечательное изобретение.

Radyo harika bir buluş.

Его изобретение гениально!

Onun buluşu mükemmel!

- Изобретение транзистора заложило новую эру.
- Изобретение транзистора открыло новую эру.
- Изобретение транзистора ознаменовало собой новую эру.

Transistör'ün icadı yeni bir çağ başlattı.

- Ты видел последнее изобретение Тома?
- Вы видели последнее изобретение Тома?

Tom'un en son buluşunu gördün mü?

Стиральная машина - замечательное изобретение.

- Çamaşır makinesi harika bir icattır.
- Çamaşır makinesi muhteşem bir icat.

Позвольте продемонстрировать моё изобретение.

Size buluşumu göstermeme izin verin.

Компьютер - относительно недавнее изобретение.

Bilgisayar nispeten yeni bir buluş.

Его изобретение заслуживает внимания.

Onun icadı kayda değer.

Изобретение транзистора ознаменовало собой новую эру.

Transistörün icadı yeni bir döneme damgasını vurdu.

Насколько мы знаем, язык — это человеческое изобретение.

Bildiğimiz gibi dil bir insan icadıdır.

Изобретение телевидения значительно изменило нашу повседневную жизнь.

TV'nin icadı günlük hayatımızda köklü bir değişime neden oldu.

Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений.

Elektriğin keşfi sayısız buluş icat etmiştir.

У нас исключительные права на изобретение Тома.

Tom'un buluşu için özel haklara sahibiz.

По словам Эрдогана, так называемая "классическая экономика" - западное изобретение, которое

Erdoğana göre ekonomik ortadoksluk, Türkiyeyi

Например, вы ученый, и у вас есть изобретение, которое прекрасно работает для человечества

Örneğin,siz bir bilim adamısınız ve insanlığa mükemmel faydada bir buluşlarınız var