Translation of "Звери" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Звери" in a sentence and their turkish translations:

- Тома разорвали дикие звери.
- Тома растерзали дикие звери.

Tom vahşi hayvanlar tarafından öldürüldü.

Здесь есть звери.

Burada hayvanlar var.

Звери содержатся в очень маленьких клетках.

Hayvanlar çok küçük kafeslerde tutuluyor.

Для индейцев звери были священнее людей.

Hayvanlar Amerikan yerlileri için insanların daha kutsaldılar.

- Звери живут в лесу.
- Животные обитают в лесу.

Hayvanlar ormanda yaşar.

- Дикие звери живут в лесах.
- Дикие животные живут в лесах.

Yabanî hayvanlar ormanda yașar.

- Дикие животные живут в джунглях.
- Дикие звери живут в джунглях.

Vahşi hayvanlar ormanda yaşarlar.

- В лесу живут дикие животные.
- В лесу живут дикие звери.

- Vahşi hayvanlar ormanda yaşarlar.
- Yabani hayvanlar ormanda yaşar.

По всему миру дикие звери идут всё на больше уловок в попытке украсть пищу.

Dünya'nın dört bir yanında, vahşi hayvanlar yemek çalmak konusunda daha çok hüner göstermeye başlıyor.

Все звери, и все гады, и все птицы, все движущееся по земле, по родам своим, вышли из ковчега.

Tüm hayvanlar, sürüngenler, kuşlar, yeryüzünde yaşayan her tür canlı gemiyi terk etti.

Да страшатся и да трепещут вас все звери земные, и все птицы небесные, всё, что движется на земле, и все рыбы морские: в ваши руки отданы они.

Yerdeki hayvanların, gökteki kuşların tümü sizden korkup ürkecek. Yeryüzündeki bütün canlılar, denizdeki bütün balıklar sizin yönetiminize verilmiştir.

И лишилась жизни всякая плоть, движущаяся по земле, и птицы, и скоты, и звери, и все гады, ползающие по земле, и все люди. Всё, что имело дыхание духа жизни в ноздрях своих на суше, умерло.

Yeryüzünde yaşayan bütün canlılar yok oldu; kuşlar, evcil ve yabanıl hayvanlar, sürüngenler, bütün insanlar, soluk alan bütün canlılar öldü.

Они, и все звери по роду их, и всякий скот по роду его, и все гады, пресмыкающиеся по земле, по роду их, и все летающие по роду их, все птицы, все крылатые. И вошли к Ною в ковчег по паре от всякой плоти, в которой есть дух жизни.

Onlarla birlikte her tür hayvan - evcil hayvanların, sürüngenlerin, kuşlarla uçan yaratıkların her türü - gemiye bindi. Soluk alan her tür canlı çifter çifter Nuh'un yanına gelip gemiye bindi.