Translation of "открытыми" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "открытыми" in a sentence and their turkish translations:

- Оставь окна открытыми.
- Оставьте окна открытыми.

- Pencereleri açık bırak.
- Pencereleri açık bırakın.

- Не оставляй окна открытыми.
- Не оставляйте окна открытыми.

Pencereleri açık bırakmayın.

Держите окна открытыми.

Pencereleri açık tutun.

Держи глаза открытыми.

Gözlerini açık tut.

Ворота оставили открытыми.

Kapı açık bırakılmış.

- Не спи с открытыми окнами.
- Не спите с открытыми окнами.

Pencereler açık uyuma.

- Пожалуйста, не оставляй окна открытыми.
- Пожалуйста, не оставляйте окна открытыми.

Lütfen pencereleri açık bırakmayın.

Держите окна открытыми, пожалуйста.

Lütfen pencereleri açık bırak.

Не оставляйте окна открытыми.

Pencereleri açık bırakmayın.

Не оставляйте двери открытыми.

Kapıları açık bırakmayın.

Держите ваши глаза открытыми.

Gözünüzü açık tutun.

- Том сказал Мэри держать окна открытыми.
- Том велел Мэри держать окна открытыми.

Tom Mary'ye pencereleri açık tutmasını söyledi.

мы стали открытыми и прозрачными.

ve açık ve şeffaf davranarak yaptık.

Хуан спит с открытыми глазами.

John gözleri açık uyur.

Он держал все окна открытыми.

O, bütün pencereleri açık tuttu.

Не стоит оставлять окна открытыми.

- Pencerelerini açık bırakmamalısın.
- Pencerelerinizi açık bırakmamalısınız.

Кейт лежала с открытыми глазами.

Kate, gözleri açık yatıyordu.

Зря я оставил окна открытыми.

Keşke pencereleri açık bırakmasaydım.

Мне надо держать глаза открытыми.

Gözlerimi açık tutmam lazım.

- Ворота оставили открытыми.
- Калитку оставили открытой.
- Ворота были оставлены открытыми.
- Калитка была оставлена открытой.

Kapı açık bırakıldı.

- Я хочу, чтобы ты держал глаза открытыми.
- Я хочу, чтобы вы держали глаза открытыми.

Gözlerini açık tutmanı istiyorum.

и при этом быть максимально открытыми.

ayrıca şeffaf bir tutum sergileyerek.

Я хотел бы оставить окна открытыми.

Pencereleri açık bırakmak istiyorum.

Том обычно спит с открытыми окнами.

Tom genellikle pencereleri açıkken uyur.

Некоторые окна и двери остались открытыми.

- Bazı kapılar ve pencereler açık bırakıldı.
- Bazı kapı ve pencereler açık bırakıldı.

Она лежала на кровати с открытыми глазами.

Gözleri açık şekilde yatağa uzandı.

Том лежал в постели с открытыми глазами.

Tom gözleri açık yatakta yatıyordu.

Я просто не могу держать глаза открытыми.

Sadece gözlerimi açık tutamıyorum.

- Держи глаза широко открытыми до брака, полузакрытыми - после.
- Держи глаза широко открытыми до свадьбы и полузакрытыми после.

Evlenmeden önce gözlerinizi sonuna kadar açık tutun ve daha sonra yarı kapalı tutun.

Держи глаза широко открытыми до брака, полузакрытыми - после.

Evlenmeden önce gözlerinizi tam açın, daha sonra yarı kapatın.

- Том оставил ворота открытыми.
- Том оставил калитку открытой.

Tom kapıyı açık bıraktı.

- Tatoeba — проект с открытыми исходными кодами.
- Tatoeba — проект с открытым исходным кодом.

Tatoeba açık kaynaklıdır.

- Том держал глаза открытыми.
- Том не закрывал глаза.
- Том не закрывал глаз.

Tom gözlerini açık tuttu.

- Я так хотел спать, что глаза сами закрывались.
- Мне так хотелось спать, что я едва мог держать глаза открытыми.

O kadar uykulu hissettim ki gözlerimi zorlukla açık tutabildim.