Translation of "верёвку" in French

0.008 sec.

Examples of using "верёвку" in a sentence and their french translations:

- Держи верёвку.
- Держите верёвку.

Tenez la corde.

- Хватай верёвку!
- Хватайте верёвку!

- Attrape la corde !
- Attrapez la corde !

- Отпусти верёвку.
- Отпустите канат.
- Отпустите верёвку.

- Lâchez la corde !
- Lâche la corde !

- Не отпускай верёвку.
- Не отпускайте верёвку.

Ne lâche pas la corde.

Держите верёвку.

Tenez la corde.

Отпусти верёвку.

- Lâchez la corde !
- Lâche la corde !

Хватайте верёвку.

Saisissez la corde !

Отпустите верёвку.

Lâchez la corde !

Хватай верёвку.

Saisis la corde !

- Положи верёвку в ящик.
- Положите верёвку в ящик.
- Положи верёвку в коробку.
- Положите верёвку в коробку.

- Mets la corde dans la caisse.
- Mets la corde dans la boîte.

- Потяните за верёвку, пожалуйста.
- Потяни за верёвку, пожалуйста.

- Veuillez tirer sur la corde.
- Tire sur la corde, je te prie.

- Он схватился за верёвку.
- Он ухватился за верёвку.

Il attrapa la corde.

Не отпускай верёвку.

Ne lâche pas la corde.

Он перегрыз верёвку.

Il a coupé la corde avec ses dents.

Он отпустил верёвку.

- Il a lâché la corde.
- Il lâcha la corde.

Я отпустил верёвку.

- J'ai lâché la corde.
- Je lâchai la corde.

Я перерезал верёвку.

J'ai coupé la corde.

В воду бросили верёвку.

Une corde a été jetée à l'eau.

Привяжи верёвку к дереву.

Attache la corde à l'arbre.

Он схватился за верёвку.

Il attrapa la corde.

Он ухватился за верёвку.

Il attrapa la corde.

Кто-то перерезал верёвку.

Quelqu'un a coupé la corde.

Том дёрнул за верёвку.

Tom tira la corde.

Потяни за верёвку, пожалуйста.

Tire sur la corde, je te prie.

Потяните за верёвку, пожалуйста.

Veuillez tirer sur la corde.

- Мне нужен нож, чтобы разрезать верёвку.
- Мне нужен нож, чтобы перерезать верёвку.

Je veux un couteau pour couper la corde.

Он схватил верёвку обеими руками.

Il attrapa la corde des deux mains.

Том привязал верёвку к воздушному змею.

- Tom attachait la ficelle au cerf-volant.
- Tom attacha la corde au cerf-volant.

Том привязал к воздушному змею верёвку.

Tom a attaché une ficelle au cerf-volant.

Не тяни слишком сильно за верёвку.

Ne tire pas trop sur la corde.

Том ухватился за верёвку правой рукой.

Tom attrapa la corde avec sa main droite.

Том повесил бельё сушиться на верёвку.

Marie mit le linge à sécher sur la corde.

Том привязывал верёвку к воздушному змею.

Tom attachait la ficelle au cerf-volant.

Он отпустил верёвку и упал в реку.

Il lâcha la corde et tomba dans la rivière.

- Привяжите веревку к дереву.
- Привяжи верёвку к дереву.

- Attache la corde à l'arbre.
- Attachez la corde à l'arbre !

Я крепко уцепился за верёвку, чтобы не упасть.

Je me suis accroché à la corde fermement pour ne pas tomber.

Я крепко держалась за верёвку, чтобы не упасть.

Je me suis fermement tenue à la corde pour ne pas tomber.

Я сказал ей не отпускать верёвку, но она отпустила.

Je lui ai dit de ne pas lâcher la corde, mais c'est ce qu'elle a fait.

Капиталисты продадут нам верёвку, на которой мы их повесим.

Les capitalistes nous vendront la corde avec laquelle nous les pendrons.

- Она повесила бельё на верёвку.
- Она развесила бельё на верёвке.

Elle a pendu le linge au fil.

- Я цепко держался за канат, чтобы не упасть.
- Я крепко держался за верёвку, чтобы не упасть.
- Я крепко держалась за верёвку, чтобы не упасть.

- Je tins la corde fermement pour ne pas tomber.
- Je me tins fermement à la corde de sorte que je ne tombe pas.
- Je me suis fermement tenue à la corde pour ne pas tomber.
- Je me suis fermement tenu à la corde pour ne pas tomber.

Я держался за верёвку сколько мог, но мне всё-таки пришлось её отпустить.

J'ai agrippé la corde aussi longtemps que j'ai pu, mais j'ai finalement dû la lâcher.