Translation of "Двух" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Двух" in a sentence and their turkish translations:

- Мы проговорили до двух.
- Мы разговаривали до двух.
- Мы проговорили до двух часов.

Biz ikiye kadar konuştuk.

- Он держит двух кошек.
- Он держит двух котов.

O iki kedi besler.

- Мы поймали двух лис.
- Мы поймали двух лисиц.

İki tilki yakaladık.

Чуть больше двух.

Neredeyse 2.

Двух индейцев убили.

İki Hintli öldürüldü.

- Я работаю на двух работах.
- Я работаю на двух местах.

İki işte çalışıyorum.

Таксист взял двух пассажиров.

Taksi iki yolcu aldı.

Это около двух миль.

O, yaklaşık iki mildir.

Двух овец задрал волк.

İki koyun bir kurt tarafından öldürüldü.

Она поймала двух мышей.

O iki fare yakaladı.

Выбери одно из двух.

İkisi arasında seç.

Нет двух одинаковых снежинок.

- İki kar tanesi tam olarak benzer değildir.
- Hiçbir kar tanesi birbirine benzemez.

Этот — лучший из двух.

Bu ikisinin çok daha iyisi.

Он пришел около двух.

O yaklaşık ikide geldi.

- Я думаю, что двух языков недостаточно.
- Я думаю, двух языков недостаточно.

İki dilin yeterli olmadığını düşünüyorum.

- Один из этих двух ответов верен.
- Один из этих двух ответов правилен.

Bu iki cevaptan biri doğru.

- Одна из двух девочек улыбнулась Тому.
- Одна из двух девушек улыбнулась Тому.

İki kızdan biri Tom'a gülümsedi.

- Которого из двух братьев ты видел?
- Которого из двух братьев вы видели?

İki erkek kardeşten hangisini gördün?

За смену всего двух поколений

Daha iki nesil önce olmayan bu kasaba

Школа в двух километрах впереди.

Okul iki kilometre ilerde.

Словарь состоит из двух томов.

Sözlük iki ciltten oluşur.

Она спит на двух подушках.

O, iki yastık ile uyur.

Из двух девочек она младшая.

İki kızdan, o daha gençtir.

Это длилось больше двух лет.

O iki yıldan fazla sürdü.

Не люби двух людей одновременно.

Aynı anda iki kişiyi sevme.

У нас меньше двух часов.

İki saatten daha az zamanımız var.

Она родила двойняшек, двух девочек.

O, ikiz kızlar doğurdu.

Я прождал больше двух часов.

İki saatten daha fazla bekledim.

Убить двух зайцев одним выстрелом.

Bir taşla iki kuş öldür.

Это самый дешёвый из двух.

Bu ikisinden daha ucuz olanıdır.

Я учился около двух часов.

Belki iki saat boyunca ders çalıştım.

Том работает на двух работах.

- Tom iki işte çalışıyor.
- Tom'un iki işi var.

Отправьте его в двух экземплярах.

Onu iki kopya halinde gönderin.

Восстание длилось около двух месяцев.

İsyan yaklaşık iki ay sürdü.

Старый друг лучше новых двух.

Eski bir arkadaş iki yeni arkadaştan daha iyidir.

Прошло не больше двух суток.

- İki günden fazla geçmedi.
- En fazla iki gün geçti.

Прошло не больше двух часов.

İki saatten fazla geçmedi.

- Скажите мне, какой из двух фотоаппаратов лучше.
- Скажи мне, какой из двух фотоаппаратов лучше.

İki kameradan hangisinin daha iyi olduğunu bana söyle.

- Он обменял свою корову на двух лошадей.
- Он обменял свою корову на двух коней.

İneğini iki atla değiştirdi.

- Ты можешь взять любую из двух книг.
- Ты можешь взять одну из двух книг.

İki kitaptan herhangi birini alabilirsin.

он встречает ещё только двух студентов.

bütün okulda sadece iki öğrenci daha onunla birlikte.

от двух массовых «вымираний» рабочих мест.

meslek kaybına uğradık ve toparlandık.

в сущности из-за двух моментов.

iki şeyden ötürü:

я расскажу вам лишь о двух.

size bir kaç tanesini anlatayım.

Это убьёт двух зайцев одним выстрелом.

O bir taşla iki kul öldürecek.

Я вас жду с двух часов.

Saat ikiden beri sizi bekliyorum.

Он потерял двух сыновей на войне.

O, iki oğlunu savaşta kaybetti.

Этот сад общий для двух домов.

Bahçe, iki eve aittir.

Мне нужен номер на двух человек.

Bana iki kişilik bir oda gerek.

Скажи, какая из двух камер лучше.

İki kameradan hangisinin daha iyi olduğunu bana söyle.

Из двух братьев Билл — самый умный.

Bill iki kardeşin daha zeki olanıdır.

Ратуша находится в двух шагах отсюда.

Belediye binası hemen köşede.

Нельзя находиться в двух местах одновременно.

Aynı anda iki yerde olamazsın.

Мой друг говорит на двух языках.

Arkadaşım iki dillidir.

У двух стран тесные экономические связи.

İki ulusun güçlü ticaret bağlantısı var.

Они усыновили двух мальчиков из Азии.

Asyalı iki oğlanı evlat edindiler.

Тот город в двух милях отсюда.

O kasaba iki mil uzaklıkta.

Двух тысяч долларов много для меня.

İki yüz dolar bana göre çoktur.

Я убил двух зайцев одним выстрелом.

Bir taşla iki kuş öldürdüm.

Мы проговорили до двух часов ночи.

Sabah ikiye kadar konuştuk.

Он говорит на двух иностранных языках.

O iki yabancı dil konuşuyor.

Нельзя быть одновременно в двух местах.

Bir kerede iki yerde olamazsın.

Одним ударом он убил двух зайцев.

Bir taşla iki kuş vurdu.

В словаре около двух миллионов слов.

Bir sözlükte yaklaşık iki milyon kelime vardır.

Я занимался в течение двух часов.

İki saattir ders çalışmaktayım.

Том говорит на двух иностранных языках.

Tom iki yabancı dil konuşur.

Они убивают одним выстрелом двух зайцев.

Onlar bir taşla iki kuş öldürdüler.

Эта планета вращается вокруг двух звёзд.

Bu gezegen iki yıldızı yörüngesine alır.

Чему равен квадратный корень из двух?

İkinin karekökü nedir?

Он купил двух коней на ярмарке.

O, fuarda iki at satın aldı.

Я говорю на двух иностранных языках.

Ben iki tane yabancı dil konuşuyorum.

Она говорит на двух иностранных языках.

İki yabancı dil konuşur.

Мэри говорит на двух иностранных языках.

Mary iki yabancı dil konuşuyor.

Мы говорим на двух иностранных языках.

İki yabancı dil konuşuyoruz.

Они говорят на двух иностранных языках.

Onlar iki tane yabancı dil konuşurlar.

Полиция арестовала членов двух бандитских группировок.

Polis iki suç çetesinden üyeler tutukladı.

Мы ждём уже больше двух месяцев.

Biz iki aydan daha fazla bir süredir bekliyoruz.

Таким образом я убиваю двух зайцев.

- Bu yolla bir taşla iki kuş öldürürüm.
- Bu yolla bir taşla iki kuş vururum.

Выбирай любую из этих двух футболок.

İki tişörtten herhangi birini seçin.

Насилие продолжалось в течение двух недель.

Şiddet iki hafta sürdü.

- В том гараже есть место для двух автомобилей.
- В том гараже хватит места для двух автомобилей.

O garaj iki otomobil alacak yere sahip.

Учёные выдвинули не менее двух различных теорий.

Bilim insanları aslında en az iki farklı açıklama öne sürdü.

Лисе может позволить себе обучение двух дочерей

Lisa iki kızının da okul ve forma masraflarını

Но ночь – это палка о двух концах.

Ama gecenin olumsuz yanları da var.

Это художественная модель столкновения двух чёрных дыр,

Bu bir sanatçının iki karadelik çarpışması yorumu,

Том не спал в течение двух дней.

Tom İki gündür uyumuyor.

На столе было не больше двух книг.

- Masada en fazla iki kitap vardı.
- Masanın üstünde ikiden daha fazla kitap yoktu.

Ресторан расположен на пересечении двух скоростных дорог.

Restoran iki otobanın kavşağında bulunur.

Ни один из двух ответов не верен.

İki cevaptan hiçbiri doğru değil.

У этих двух языков есть много общего.

İki dilin ortak çok yanı var.

Я писал с двух часов, не прерываясь.

Mola vermeden saat ikiden beri yazı yazıyorum.

Сумма двух, трёх и четырёх равна девяти.

2+3+4' ün toplamı dokuzdur.

Она живёт в двух шагах от школы.

O, okula çok yakın yaşıyor.

Он живёт в двух шагах от школы.

- Okula iki adım uzaklıkta yaşıyor.
- Okula iki adım uzaklıkta oturuyor.

Выше двух тысяч метров деревья не растут.

2000 metreden daha yüksekte ağaçlar yetişmez.

Он живёт в двух шагах от моря.

O, denizin hemen yakınında yaşıyor.

Итак, вы в двух метрах от человека?

Karşınızdaki kişiden 1.8 metre uzakta duruyor musunuz?

В этой книге не хватает двух страниц.

Bu kitabın iki sayfası eksik.