Translation of "Выходите" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Выходите" in a sentence and their turkish translations:

- Выходите с поднятыми руками.
- Выходите наружу с поднятыми руками.

Ellerin yukarıda dışarı çık.

- Всем выйти.
- Выходите все.

- Herkes terk etsin.
- Herkes çıksın.

- Выходи оттуда.
- Выходите оттуда.

Oradan çık.

Не выходите сегодня ночью.

Bu gece dışarı çıkmayın.

Выходите без резких движений.

Huzurlu şekilde çık.

- Не выходи отсюда.
- Не выходите отсюда.

Burada dışarıya gelme.

- В какое время вы выходите из дома утром?
- Во сколько вы выходите из дома утром?
- В котором часу вы выходите из дома утром?

Sabahleyin saat kaçta evden ayrılırsın?

- Не выходите из автобуса, пока он не остановится.
- Не выходите из автобуса до его полной остановки.

Durana kadar otobüsten inme.

- Выходи на улицу.
- Выходи!
- Выходите на улицу.

Dışarı gel.

Не выходите, пока транспортное средство не остановится.

Araç hareket halindeyken inme.

- Не выходи из комнаты.
- Не выходите из комнаты.

Odadan ayrılma.

- Спускайся сюда.
- Спускайтесь.
- Спускайтесь сюда!
- Спускайся сюда!
- Выходите.

Aşağıya gel.

Не выходите из автобуса, пока он не остановится.

Otobüs durmadan inmeyiniz.

- Выходи оттуда.
- Вылезай оттуда.
- Вылезайте оттуда.
- Выходите оттуда.

Oradan çık.

Пожалуйста, обязательно гасите свет, когда выходите из комнаты.

Odadan çıkarken ışığı kapattığından emin ol.

- Выходи за меня замуж.
- Женись на мне.
- Выходи за меня.
- Выходите за меня.
- Выходите за меня замуж.
- Женитесь на мне.

- Evlen benimle.
- Benimle evlen.

- Иди сюда.
- Подойди-ка!
- Выходи.
- Ну давай, выходи.
- Выходите сюда.

Buraya gel.

- Не выходи из этой комнаты.
- Не выходите из этой комнаты.

Bu odadan ayrılma.

- Зачем ты выходишь из автобуса?
- Зачем вы выходите из автобуса?

Neden otobüsten iniyorsun?

- Все из воды!
- Вылезайте все из воды!
- Выходите все из воды!

Herkes sudan çıksın!

- Ты выходишь за него из-за денег?
- Вы выходите за него из-за денег?
- Ты выходишь за него ради денег?
- Вы выходите за него ради денег?

Parası için mi onunla evleniyorsun?

- Выходите из моей машины.
- Слезай с моей машины.
- Слезайте с моей машины.

Arabamdan in.

- Во сколько ты выходишь в школу?
- Во сколько вы выходите в школу?

Saat kaçta okula gidersin?

- Почему ты не выходишь на улицу?
- Почему вы не выходите на улицу?

- Neden dışarı çıkmıyorsun?
- Dışarı çıksana.

- Не выходи на улицу после наступления темноты.
- Не выходите на улицу после наступления темноты.
- Не выходи на улицу после того, как стемнеет.
- Не выходите на улицу после того, как стемнеет.

Hava karardıktan sonra dışarı gitme.

- Во сколько ты утром выходишь из дома?
- Во сколько вы утром выходите из дома?
- Во сколько ты по утрам выходишь из дома?
- Во сколько вы по утрам выходите из дома?

Sabah saat kaçta evden ayrılırsınız?

- Не выходи из себя.
- Не выходите из себя.
- Не теряй самообладания.
- Не теряйте самообладания.

Soğukkanlılığını kaybetme.

Дело здесь не в том, чтобы вести себя непринужденно, когда вы выходите на улицу.

Burada önemli olan dışarı çıktığımızda tedbirli davranmak.

- Не выходи из машины.
- Не выходите из машины.
- Оставайся в машине.
- Оставайтесь в машине.

- Arabanda kal.
- Arabanızda kalın.

- Выходи из машины.
- Выходите из машины.
- Вылезай из машины.
- Выйди из машины!
- Выйдите из машины!

- Arabadan in.
- Arabadan çık.

- Вылезай из воды!
- Вылезайте из воды!
- Выходи из воды.
- Выходите из воды.
- Вылезай из воды.

Sudan çık.

- Выйди из моей машины.
- Вылезайте из моей машины!
- Вылезай из моей машины!
- Выходите из моей машины!
- Выходи из моей машины!

Arabamdan çık.

- Зачем ты опять женишься?
- Зачем ты опять выходишь замуж?
- Зачем Вы опять женитесь?
- Зачем Вы опять выходите замуж?
- Зачем вы опять женитесь?

Neden yine evleniyorsun?

- Закрывай за собой дверь, когда выходишь из комнаты.
- Закрывайте за собой дверь, когда выходите из комнаты.
- Закрывай за собой дверь, выходя из комнаты.
- Закрывайте за собой дверь, выходя из комнаты.

Odadan çıktıktan sonra kapıyı kapat.

- Пожалуйста, выключите свет, когда будете выходить из комнаты.
- Пожалуйста, выключи свет, когда будешь выходить из комнаты.
- Пожалуйста, выключайте свет, когда выходите из комнаты.
- Пожалуйста, выключай свет, когда выходишь из комнаты.

Odadan ayrıldığınızda lütfen ışığı kapatın.

- Запирайте дверь, когда уходите.
- Закрывайте дверь на ключ, когда уходите.
- Запирай дверь, когда уходишь.
- Закрывай дверь на ключ, когда уходишь.
- Запирай дверь, когда выходишь из дома.
- Запирайте дверь, когда выходите из дома.

Dışarı çıkarken kapıyı kilitleyin.

- Поверить не могу, что ты женишься.
- Поверить не могу, что ты выходишь замуж.
- Поверить не могу, что вы женитесь.
- Поверить не могу, что Вы женитесь.
- Поверить не могу, что Вы выходите замуж.

Evlendiğine inanamıyorum.