Translation of "шедевр" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "шедевр" in a sentence and their spanish translations:

Это шедевр.

Es una obra maestra.

Эта картина Рембрандта - шедевр.

- Esta pintura de Rembrandt es una obra de arte.
- Esta pintura de Rembrandt es una obra maestra.

Эта симфония — настоящий шедевр.

Esta sinfonía es realmente una obra de arte.

Они пронзили такой огромный шедевр

Perforan una obra maestra tan grande

потому что это был очень старый шедевр

porque era una obra maestra muy antigua

Миллионер намеревался приобрести шедевр независимо от его стоимости.

El millonario tenía la intención de adquirir la obra maestra sin importar lo que costara.

«Сатанинские стихи» Салмана Рушди — настоящий шедевр современной литературы.

"Los versos satánicos" de Salman Rushdie es una verdadera obra maestra de la literatura moderna.

Я влюбился в эту картину, как только увидел её. Это шедевр.

Me enamoré de este cuadro en el momento en que lo vi. ¡Es una obra de arte!

Миллионер настаивал на том, чтобы приобрести шедевр, сколько бы это ни стоило.

El millonario insistió en adquirir la obra maestra sin importar cuanto costara.

Я бы хотел эту картину не потому, что это шедевр, но потому, что в ней есть очарование.

Me gusta este cuadro, no porque sea una pieza maestra, sino porque tiene encanto.