Translation of "чаевые" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "чаевые" in a sentence and their spanish translations:

Чаевые не принимаются.

No se aceptan propinas.

Ты оставил чаевые?

¿Dejaste propina?

- Ты оставил на чай?
- Ты оставил чаевые?
- Вы оставили чаевые?
- Вы оставили на чай?

- ¿Dejaste propina?
- ¿Dejasteis propina?

Том оставил на столе большие чаевые.

Tom dejó una gran propina sobre la mesa.

- Чаевых не берем.
- Чаевые не принимаются.

No se aceptan propinas.

Том дал официанту очень хорошие чаевые.

Tom le dio una muy buena propina al camarero.

- Вы оставили чаевые?
- Вы оставили на чай?

¿Dejasteis propina?

- Ты оставил на чай?
- Ты оставил чаевые?

- ¿Dejaste propina?
- ¿Dejasteis propina?

- Вы дали чаевые?
- Вы дали на чай?

¿Dejasteis propina?

Должны ли мы оставлять чаевые во Франции?

¿Tenemos que dejar propina en Francia?

Если вы не удовлетворены обслуживанием, не оставляйте чаевые.

Si no te gusta el servicio, no dejes una propina.

- Мы не берём чаевых.
- Мы не принимаем чаевые.

No aceptamos propinas.

В этот вечер я оставил чаевые под кофейной чашкой, которую оставил перевёрнутой на столе.

En aquella noche dejé mi propina debajo de una taza de café la cual dejé al revés en la mesa.