Translation of "хозяин" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "хозяин" in a sentence and their spanish translations:

хорошо, какой хозяин? хозяин это;

bien, ¿cuál es el anfitrión? el anfitrión es este;

Ты хозяин.

- Tú eres el dueño.
- Tú eres el propietario.

- Ты владелец.
- Ты хозяин.
- Вы владелец.
- Вы хозяин.

Tú eres el propietario.

Он здесь хозяин.

Él es el hombre de la casa.

Я здесь хозяин.

Soy el hombre de la casa.

Я не хозяин.

No soy el dueño.

Хуан — хозяин обувного магазина.

Juan es dueño de una zapatería.

Он сам себе хозяин.

Él es su propio amo.

Хозяин пекарни - хороший человек.

El panadero es un buen hombre.

Том хозяин своего слова.

Tom es un hombre de palabra.

Ты хозяин своей собственной судьбы.

Eres el dueño de tu propio destino.

Он вёл себя будто хозяин.

Él actúa como Pedro por su casa.

Это Вы хозяин этого дома?

¿Es usted el dueño de esta casa?

Каков хозяин, таков и слуга.

A tal amo, tal esclavo.

Однажды хозяин Грейс оставил дверь открытой.

Un día, el explotador de Grace dejó la puerta abierta.

Деньги — ужасный хозяин, но превосходный слуга.

El dinero es un amo terrible, pero un excelente siervo.

Хозяин в пути -- слуги в радости.

Cuando el gato no está en casa, los ratones están de fiesta.

Деньги - хороший слуга, но плохой хозяин.

El dinero es un buen siervo, pero un mal amo.

Собака идёт туда, куда идёт её хозяин.

El perro va donde va el dueño.

- Кто хозяин этой машины?
- Кто владелец этой машины?

¿Quién es el dueño de este auto?

- Том - владелец этой квартиры.
- Том - хозяин этой квартиры.

Tom es el dueño de este apartamento.

С помощью YouTube SEO я знаю вы хозяин этого,

Con YouTube SEO, sé eres el maestro en esto,

- Кто верховодит в вашей семье?
- Кто в вашем доме хозяин?

- ¿Quién manda en tu familia?
- ¿En tu casa quién lleva los pantalones?

Лучше тебе положить книгу обратно на стол, её хозяин сейчас вернётся.

Sería mejor que pusieras el libro donde estaba en el escritorio, para cuando el dueño vuelva allí.

Если вы увидите его дом, то вы поймёте, что его хозяин - бедняк.

Si ves su casa, sabrás que él es pobre.

- У вас дорогой вкус! - воскликнул хозяин магазина. - Вы уверены, что не хотите взглянуть сначала на более дешёвые варианты?

- ¡Usted tiene un gusto caro! -exclamó la dependienta- ¿Está seguro de que no quiere mirar nuestras versiones más baratas primero?

В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.

En los Países Bajos, es costumbre que cuando se construye una casa y se ha alcanzado el punto más alto y el techo está listo para el entejado, el cliente obsequia a los trabajadores de la construcción a la llamada "cerveza de la teja" para celebrarlo. Una bandera se pone entonces en la cumbrera de la casa. Si el cliente es demasiado tacaño para invitar, no se pone una bandera y en su lugar se pone una escoba.