Translation of "характер" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "характер" in a sentence and their spanish translations:

У неё лёгкий характер.

Ella es agradable.

У Кэти есть характер.

Cathy tiene genio.

У меня легкий характер.

Yo soy tranquilo.

У Тома плохой характер.

Tom tiene mal carácter.

Характер песни тон задаёт.

El tono dará carácter a la canción.

Доклад носит конфиденциальный характер.

El informe es confidencial.

У твоей собаки плохой характер?

¿Es tu perro cruel?

У него очень скверный характер.

Él tiene muy mal carácter.

У той девушки добрый характер.

Aquella chica tiene un buen carácter.

Секрет их успеха — их ленивый характер.

El secreto de su éxito es su naturaleza perezosa.

На наш характер влияет окружающая среда.

Nuestro carácter se ve afectado por el entorno.

но этот характер все еще, кажется, продолжается

pero este temperamento todavía parece estar en curso

Она проявляет характер во всём, что делает.

En todo muestra que tiene carácter.

Люся симпатичная, но у нее ужасный характер.

Lucía es simpática, pero tiene un carácter horrible.

Есть много факторов, влияющих на характер этой корреляции,

Estas relaciones pueden depender de muchos factores,

среда, в которой вы выросли, определяет ваш характер

el entorno en el que creciste determina tu carácter

Его страх быть похороненным заживо приобрёл характер патологии.

Su temor de ser enterrada en un estado de muerte aparente ha alcanzado magnitudes patológicas.

- Мэри - сильная личность.
- У Мэри очень сильный характер.

Mary tiene una personalidad fuerte.

- У него кроткий характер.
- У него кроткий нрав.

Él tiene una personalidad dócil.

- Эта информация носит конфиденциальный характер.
- Это конфиденциальная информация.

Esta información es confidencial.

Но именно поэтому я дал вам общий характер.

Pero es por eso que te di una genérica.

Для более молодой семьи ночные трудности носят иной характер.

Para una familia nueva, la noche plantea un reto diferente.

Как вы думаете, наш климат влияет на наш характер?

¿Crees que nuestro clima influye en nuestro carácter?

- У этой женщины сильный характер.
- Она женщина с сильным характером.

Ella es una mujer de fuerte carácter.

Кажется, что у неё плохой характер, но в глубине души она хорошая.

Ella parece tener mal carácter, pero en el fondo es amable.

За день до битвы при Аустерлице вспыльчивый характер Ланна взял над ним верх:

El día antes de la Batalla de Austerlitz, el temperamento rápido de Lannes lo superó:

Я люблю её не из-за её тела. Я люблю её за её душу, сердце, характер.

No la amo por su cuerpo. La amo por su alma, su corazón, su carácter.

Главная проблема иммиграции - её многокультурный характер. Плохо не то, что мигрируют рабочие, когда они нужны, а плохо то, что есть непреодолимый культурный барьер, который отделяет их от общества, которое их принимает. За примером далеко ходить не надо - хорошим примером является иммиграция мусульман в Европу.

El mayor problema de la inmigración es su carácter multicultural. Lo malo no es que emigren trabajadores cuando son necesarios, sino la infranqueable distancia cultural que los separa de las sociedades de acogida. Sin ir más lejos, la inmigración musulmana en Europa es un buen ejemplo.