Translation of "удача" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "удача" in a sentence and their spanish translations:

Удача слепа.

La fortuna es ciega.

Какая удача!

¡Qué buena suerte!

его удача вернулась

su suerte había vuelto

Удача против меня.

La suerte está en mi contra.

Удача улыбнулась ему.

La fortuna le sonrió.

Что есть удача?

¿Qué es la suerte?

Что такое удача?

¿Qué es la suerte?

Удача - часть жизни.

La suerte es parte de la vida.

Удача мне улыбается.

La suerte me sonríe.

- Удача на моей стороне сегодня.
- Удача сегодня на моей стороне.
- Сегодня удача на моей стороне.

La suerte está de mi lado hoy.

- Какая удача встретить Вас здесь!
- Какая удача встретить тебя здесь!

Qué afortunado de verte aquí.

...гепардов тоже постигает удача.

los guepardos también cazaron.

Тебе, возможно, улыбнётся удача.

Tú quizás podrías tener suerte.

Бог мой, какая удача!

¡Dios mío, que fortuna!

Удача. Но лучше убраться восвояси.

Fue un éxito. Pero mejor no quedarse.

Удача сегодня на моей стороне.

La suerte está de mi lado hoy.

Удача повернулась ко мне лицом.

La fortuna se ha vuelto a mi favor.

На этот раз удача нам улыбнулась.

Esa vez la suerte nos sonrió.

Рано или поздно удача покинет его.

Tarde o temprano la suerte lo abandonará.

Рано или поздно его удача закончится.

Tarde o temprano la suerte lo abandonará.

Какая удача, что погода такая хорошая.

Qué suerte que haga tan buen tiempo.

Не существует такого явления, как удача.

No existe cosa tal como la suerte.

Удача помогает лишь иногда. Работа — всегда.

La suerte solo ayuda a veces, el trabajo siempre ayuda.

Но эту группу удача еще не постигла.

Pero esta manada aún lucha.

Шанс и удача, которую украли злые духи

suerte y fortuna robaron el espíritu maligno

В этой игре требуется скорее мастерство, чем удача.

Este juego requiere más habilidad que suerte.

Чтобы стать богатым, нужны удача и усердный труд.

Hay que trabajar duro y tener suerte para adquirir riqueza.

Но даже в полнолуние удача может прийти крайне быстро.

Pero, incluso con luna llena, la fortuna puede cambiar rápidamente.

Означает ли это, что Робу этой ночью улыбнулась удача?

¿Significa eso que Rob va a tener suerte esta noche?

- Я хотел бы быть удачливее.
- Удача мне бы не помешала.

Me gustaría tener más suerte.

Наконец, друзья, как вы видите, удача природные ресурсы могут стать плохими

En fin amigos, como veis, la fortuna de los recursos naturales puede convertirse con malos

Убедись, что удача, которую ты ищешь, - это именно то, что тебе нужно.

Asegúrate de que la fortuna que buscas es la fortuna que necesitas.

- Судьба благоприятствует смелым.
- Удача любит смелых.
- Храбрым судьба помогает.
- Смелым судьба помогает.
- Смелость города берёт.
- Удача благоволит дерзким.
- Судьба улыбается смелым.
- Фортуна привечает смелых.
- Везёт тому, кто везёт.

La fortuna sonríe a los valientes.

Как и у многих других животных, их удача неразрывно связана с фазами луны.

Como muchos otros animales, su fortuna está ineludiblemente ligada a las fases de la luna.

- Ему посчастливилось найти работу.
- Ему повезло найти работу.
- Ему выпала удача найти работу.

Él tuvo la suerte de encontrar trabajo.

- Это написано на греческом и означает «удача».
- Это написано на греческом и означает «удачи».

Eso está escrito en griego y significa "buena suerte".

- Удача играет важную роль в нашей жизни.
- Везение играет важную роль в нашей жизни.

La suerte juega un papel importante en la vida.