Translation of "убивать" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "убивать" in a sentence and their spanish translations:

- Я не хотел убивать Тома.
- Я не хотела убивать Тома.

No quise matar a Tom.

- Я не хочу тебя убивать.
- Я не хочу вас убивать.

No quiero matarte.

Ненавидеть - значит непрерывно убивать.

Odiar significa matar incesantemente.

и убивать всех без разбора.

y mató indiscriminadamente.

Зачем кому-то убивать Тома?

¿Por qué alguien mataría a Tom?

Том не хотел убивать Мэри.

Tom no pretendía matar a Mary.

Я не хотел его убивать.

Yo no quería matarlo.

Тебе когда-нибудь приходилось убивать льва?

¿Alguna vez has matado a un león?

Время читает книги, чтобы убивать людей.

El tiempo lee libros para matar personas.

Я не хочу убивать тебя, Том.

No quiero matarte, Tom.

Для чего бы Тому убивать Мэри?

¿Por qué Tom mataría a Mary?

- С чего бы это мне убивать вашу собаку?
- С чего бы это мне убивать твою собаку?

¿Por qué mataría yo a tu perro?

Том говорит, что не собирался её убивать.

Tom dice que no tuvo la intención de matarla.

- Мэри говорит, что у неё не было намерения его убивать.
- Мэри говорит, что не хотела его убивать.

Mary dice que no tuvo la intención de matarlo.

- Ты когда-нибудь кого-нибудь убивал?
- Ты когда-нибудь кого-нибудь убивала?
- Вам приходилось кого-нибудь убивать?
- Тебе приходилось кого-нибудь убивать?

¿Alguna vez has matado a alguien?

Быть может, я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.

Yo seré infeliz, pero no me suicidaría.

Но на самом деле ты же не собираешься убивать Тома, верно?

Pero en realidad, no vas a matar a Tom, ¿verdad?

Если бы можно было убивать взглядом, то я бы уже умер.

Si las miradas matasen, yo ya estaría muerto.

В цивилизованной Европе до сих пор продолжают мучить и убивать быков ради развлечения.

En la Europa civilizada todavía se siguen torturando y matando toros por diversión.