Translation of "страницу" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "страницу" in a sentence and their spanish translations:

- Переверни страницу.
- Переверните страницу.

Da vuelta la página.

Переверни страницу.

- Da vuelta la página.
- Dale la vuelta a la hoja.

- Вырви из тетради страницу.
- Вырвите из тетради страницу.

Arrancá una hoja de tu cuaderno.

- Я прочитал первую страницу.
- Я прочёл первую страницу.

He leído la primera página.

ищите страницу «Контакты».

Busquen la página "Contáctenos".

Пожалуйста, переверните страницу.

Por favor da la vuelta a la página.

Я перезагрузил страницу.

Actualicé la página web.

Пора перевернуть страницу.

Es tiempo de dar vuelta la página.

Возьмите свою веб-страницу, настройте веб-страницу для включения решений

Tome su página web, ajuste la página web para incluir soluciones

Пожалуйста, прочитайте страницу 94.

- Por favor, lea la página noventa y cuatro.
- Por favor, lea la página 94.

Я прочитал первую страницу.

Terminé de leer la primera página.

Она перевернула страницу книги.

Ella pasó una página de su libro.

целевую страницу и список

una página de inicio y tener una lista

Он оставил последнюю страницу пустой.

Él dejó la última página en blanco.

Я вырву из книги страницу.

Le voy a arrancar una página al libro.

Последнюю страницу она оставила пустой.

Dejó la última página en blanco.

перейдите на страницу neilpatel.com/contentguide. "

ve a neilpatel.com/contentguide ".

Кто-то вырвал из книги страницу.

Alguien le arrancó una página al libro.

целевую страницу, которая преобразует более 40%.

una página de destino que convierte más del 40%.

используя эту целевую страницу это лучше

usando esta página de aterrizaje eso es convertir mejor

то это прекрасно, длинную целевую страницу.

entonces está bien, tienes una página larga de aterrizaje.

Я не смог найти страницу, которую искал.

No pude encontrar la página que buscaba.

Том не смог найти страницу, которую искал.

Tom no pudo encontrar la página que estaba buscando.

Я не прочитал ещё последнюю страницу романа.

Aún no he leído la última página de esa novela.

перейдите со страницы 2 на страницу 1.

ir de la página dos a la página uno.

Это предложение, которое описывает эту веб-страницу

Es una oración que describe esa página web

в продукт, вместо этого, создать целевую страницу.

en el producto, en cambio, crear una página de aterrizaje

Более 60% людей перейдите на страницу проверки

Más del 60% de las personas ve a tu página de salida

пойдет на страницу выписки, а не покупает.

irá a la página de pago y no comprará.

И отправьте их обратно на страницу проверки.

Y enviarlos de vuelta a la página de salida.

Вам не нужно иметь одну большую страницу.

No tienes que tener una gran página.

Вы хотите пойти на свою целевую страницу,

Quieres ir a tu página de inicio,

Никто никогда не попадает на страницу два Google.

Nadie va a la página dos de Google.

Go создать целевую страницу, положите его на Kickstarter,

ve a crear una página de inicio, póngalo en Kickstarter,

Вам просто не нужно выпускать продукт или целевую страницу,

No solo tienes que liberar un producto o una página de inicio,

получили более 100 000 подписчиков на мою страницу YouTube.

obtuvo más de 100.000 suscriptores a mi página de YouTube.

Итак, вы, конечно, хотите сделать свой сайт и веб-страницу

Entonces, por supuesto, quieres crea tu sitio web y página web

поэтому вы можете перейти со страницы 2 на страницу 1

para que pueda pasar de la página dos a la página uno

основная статья, это может быть страницу, на которой вы продаете

el artículo principal, podría ser la página donde estás vendiendo

страницу контента или продукт страницы, это не имеет большого значения,

página de contenido o un producto página, realmente no importa,

Вы можете настроить свою страницу и выполнить тесты A / B

Puede ajustar su página y ejecutar pruebas A / B

убедитесь, что вы подписаны на мою страницу или мой канал,

Asegúrate de suscribirte a mi página, o mi canal,

Итак, вы берете всех людей кто попал на страницу проверки

Entonces tomas a todas las personas que golpeó su página de pago

В течение шести месяцев я выстрелил перейти на страницу Google

En seis meses, disparé a la página de Google

Не только копия на вашем веб-сайт или вашу веб-страницу,

No solo la copia de tu sitio web o su página web,

Они просто не идут со страницы 10 на страницу один сразу.

Simplemente no van de la página 10 a la página uno de inmediato.

то, что вы хотите сделать, это создать веб-страницу с предложением.

lo que quieres hacer es crear una página web con la oferta.

Мир — это книга. И те, кто не путешествуют, читают только одну страницу.

El mundo es un libro, y aquellos que no viajan leen sólo una página.

опыт следования за вами или подписываясь на вашу страницу, но поскольку я

experiencia de seguirlo o suscribirse a su página pero como yo

Тогда то, что вы хотите сделать, это просто отправьте их на страницу

Entonces, lo que quieres hacer es solo envíalos a una página

Посетите нашу страницу Patreon, чтобы узнать, как вы можете поддержать канал, получить ранний

Visite nuestra página de Patreon para descubrir cómo puede apoyar el canal, obtener acceso

Возьмите свой URL-адрес, этот блог-блог что вы создали, эту веб-страницу.

Toma tu URL, ese blogpost que has creado, esa página web.

Перевернув страницу, мы можем выбросить из головы персонажей книги, не боясь задеть их чувства.

Al girar la página, podemos mandar retirarse a los personajes de un libro sin miedo a herir sus sentimientos.

Поскольку сайтов, посвящённых какой-либо теме, как правило, несколько, я обычно просто нажимаю на кнопку "назад", если попадаю на страницу со всплывающей рекламой. Я просто перехожу на следующую страницу, найденную гуглом, и надеюсь найти что-то менее раздражающее.

Como suele haber varias páginas web sobre cualquier tema, normalmente sólo le doy al botón de retroceso cuando entro en una página web que tiene anuncios en ventanas emergentes. Simplemente voy a la siguiente página encontrada por Google y espero encontrar algo menos irritante.

К сожалению, мы не смогли засчитать Ваше участие. Вероятно, Вы уже использовали эту возможность раньше. Еще одной причиной могло стать предполагаемое нарушение условий участия. Вы будете перенаправлены на страницу регистрации участников опроса.

Lamentablemente no podemos registrar su participación. Esto se puede deber a que ya haya participado en esta oportunidad o a que haya indicios de incumplimiento de nuestros términos y condiciones. Será redirigido a la plataforma de su panel.