Translation of "спешке" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "спешке" in a sentence and their spanish translations:

Нет необходимости в спешке.

Tómese el tiempo que necesite.

Я оделся в спешке.

Me he vestido a toda prisa.

Он живёт в постоянной спешке.

Él vive siempre apurado.

Мне пришлось пообедать в спешке.

Tuve que comer a las apuradas.

Она в спешке отсюда вышла.

Se fue de aquí apresuradamente.

Она вышла отсюда в спешке.

Ella salió de acá apurada.

Хуан в спешке вышел из дома.

Juan salió de casa apurado.

Она в спешке убрала свою комнату.

Ella limpió su habitación con prisa.

Том в спешке вышел из комнаты.

Tom dejó apresuradamente la habitación.

Том в спешке выбежал из дома.

Tom salió de casa a las carreras.

Том в спешке вышел из дома.

Tom salió de casa aprisa.

Они в спешке вышли из банка.

Salieron deprisa del banco.

Его письмо, написанное в спешке, было трудночитаемым.

Escrita en un apuro, su carta era difícil de leer.

- Я в спешке оделся.
- Я спешно оделся.

Me vestí rápidamente.

Я совершил ошибку, сделав это в спешке.

Cometí un error por hacerlo con prisa.

Так как он писал в спешке, его письмо было трудно прочитать.

Escrita en un apuro, su carta era difícil de leer.

В этом письме достаточно много ошибок, так как оно писалось в спешке.

Al haber sido escrita con mucha prisa, esta carta tiene muchas faltas.

У меня было так мало времени, что я был вынужден обедать в спешке.

Tuve tan poco tiempo, que tuve que almorzar apresurado.

Лучше, если ты не будешь торопиться с этой работой, чем будешь делать её в спешке и совершать ошибки.

Es mejor que te tomes tu tiempo con este trabajo a que lo hagas deprisa y cometas fallos.