Translation of "Боимся" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Боимся" in a sentence and their spanish translations:

- Мы боимся смерти?
- Боимся ли мы смерти?

¿Le tenemos miedo a la muerte?

Мы не боимся!

¡No tenemos miedo!

Мы боимся Тома.

Tenemos miedo de Tom.

- Мы боимся.
- Нам страшно.

Estamos asustados.

Мы не боимся смерти.

No tenemos miedo a la muerte.

Мы немцы, мы боимся только Бога и не боимся ничего иного.

Nosotros los alemanes tememos a Dios, pero a nada más en este mundo.

Мы не боимся праздновать годовщины

Nuestros aniversarios y otros hitos de relación

Мы боимся и становимся подозрительными.

Somos presa del temor y de la sospecha.

Мы боимся, что они заблудятся.

- Tememos que ellos se perderán.
- Nos da miedo que ellos pierdan el camino.

Мы боимся опоздать на поезд.

Tenemos miedo de perder el tren.

Мы не боимся новых выборов.

No tenemos miedo de unas nuevas elecciones.

И если мы боимся чего-то

Y si algo nos da miedo,

Больше всего мы, безусловно, боимся смерти.

Es natural que nuestro mayor temor sea la muerte.

- Мы боимся.
- Нам страшно.
- Мы напуганы.

Estamos asustados.

Теперь мы боимся рая, который создали.

Ahora le tememos al paraíso que hemos creado.

- Мы не боимся.
- Нам не страшно.

¡No tenemos miedo!

- Мы боимся смерти.
- Мы страшимся смерти.

Tenemos miedo a la muerte.

Мы всегда боимся того, чего не знаем.

Siempre tenemos miedo de lo que no conocemos.

а эти отношения мы не боимся показывать миру.

y compartidas con el mundo en cualquier forma que elijamos.

Хотя сейчас мы боимся, что этот вирус существует

Si bien ahora tenemos miedo de que este virus exista

- Мы не боимся смерти.
- Нам смерть не страшна.

No tenemos miedo a la muerte.

Чего мы боимся? Нам кажется, что мы недостойны лучшего?

¿A qué tenemos miedo? ¿Creemos que no lo merecemos?

Когда мы близки к смерти и боимся, что нас ждёт впереди,

Cuando agonizamos y estamos nerviosos ante la experiencia,

Мы не берём на себя риск, так как боимся не справиться.

No tomamos riesgos porque podemos fracasar.