Translation of "систему" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "систему" in a sentence and their spanish translations:

естественно стремиться уничтожить систему,

la respuesta natural es buscar destruir la máquina,

поражая нашу систему образования

golpeando nuestro sistema educativo

хорошо, окружая солнечную систему

bueno, rodeando el sistema solar

полностью окружающий солнечную систему

rodeando completamente el sistema solar

Она не выработала систему безопасности,

Por lo que nunca desarrolló una forma de solucionarla.

отдельную поисковую систему вместо Google,

motor de búsqueda separado en lugar de Google,

были генами, отвечающими за иммунную систему,

eran genes asociados al sistema inmunológico,

Как это входит в солнечную систему

¿Cómo entra en el sistema solar?

Большинство крупных банков вводят эту систему.

La mayoría de los grandes bancos están introduciendo este sistema.

Эта фирма приобрела новую информационную систему.

Esa empresa ha adquirido un nuevo sistema informático.

В школе мы изучаем дыхательную систему.

En la escuela estamos estudiando el aparato respiratorio.

Им срочно нужно обновить свою систему.

Se requiere urgentemente que ellos actualicen sus sistemas.

Микрософт разрабатывает совершенно новую операционную систему.

Microsoft tiene en desarrollo un sistema operativo completamente nuevo.

Том разработал новую систему изучения английского.

Tom ha desarrollado un nuevo sistema para aprender inglés.

Я придумал систему, которую называю «измеритель абстрактности»,

He inventado un sistema que llamo el abstractómetro

многие страны мира используют эту систему сейчас

Muchos países del mundo están utilizando este sistema ahora

и если это облако покрывает солнечную систему

y si esta nube cubre el sistema solar

Вы можете решить это как систему уравнений.

Puedes resolver esto como un sistema de ecuaciones.

Если всё остальное не поможет, перезагрузи систему.

Si todo lo demás falla, reinicia el sistema.

- Береги свои нервы.
- Береги свою нервную систему.

Cuida tu sistema nervioso.

создали систему поддержки по принятию решений о воздухе,

creamos un sistema de apoyo a la decisión de calidad del aire

Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.

La nueva ley efectuará cambios importantes en el sistema educativo.

Эта болезнь поражает главным образом центральную нервную систему.

Esta enfermedad afecta principalmente al sistema nervioso central.

В этом бассейне установили систему подогрева и освещения.

Instalaron un sistema de calefacción e iluminación en esa piscina.

Я приобрёл для своего дома хитроумную систему безопасности.

Compré un sofisticado sistema de seguridad para mi casa.

- Бактерии, передающиеся при поцелуе, помогают укрепить вашу иммунную систему.
- Бактерии, которые передаются при поцелуе, помогают укреплять твою иммунную систему.

Las bacterias transferidas durante un beso ayudan a fortalecer el sistema inmune.

я разработал скользящую систему, цепляющуюся за мой левый крюк,

diseñé un sistema de desplazamiento enganchado al garfio izquierdo

официально скачал кувалду в качестве критики в систему образования

descargó oficialmente el mazo como una crítica al sistema educativo

Том только что установил систему сигнализации в своём доме.

Tom acaba de instalar un sistema de alarma en su casa.

чтобы получить много голосов, мы пробовали играть в систему,

para obtener muchos votos, intentamos jugar al sistema,

мы входим в систему; мы смотрим на все должности,

iniciamos sesión; miramos todas las publicaciones,

Я попал в поисковую систему Журналисты с 2016 года

Toco el motor de búsqueda Chicos de la revista de 2016

Гнев пагубно влияет на наш иммунитет и сердечно-сосудистую систему.

La ira afecta el sistema inmunológico, y el sistema cardiovascular.

поэтому облако Оорта не является структурой, которая защищает солнечную систему

entonces la nube de Oort no es una estructura que protege el sistema solar

В конце концов вы создаете зависимую экономическую систему и непродуктивно.

Al final generas un sistema económico dependiente y poco productivo.

Я думаю, было бы не слишком трудно придумать систему получше.

Pienso que no sería demasiado difícil diseñar un mejor sistema.

Лёгкие, сердце, вены, артерии и мелкие капилляры образуют сердечно-сосудистую систему.

Los pulmones, el corazón, la venas, arterias y pequeños capilares forman el sistema cardiovascular.

Я рад, что они исправили систему отопления, но теперь слишком жарко.

Me alegro de que ellos hayan reparado la calefacción, pero ahora hace demasiado calor.

что на самом деле я никогда не ставила себе целью изменить систему.

de que nunca había pedido al sistema que cambiase.

Баски считают на пальцах рук и ног. Они используют двадцатеричную систему счисления.

Los vascos cuentan con los dedos de la manos y de los pies. Cuentan en base veinte.

- Какая твоя любимая операционная система?
- Какую операционную систему ты любишь больше всего?

¿Cuál es tu sistema operativo favorito?

Они контролировали каждую систему на обоих космических кораблях и руководили астронавтами по сложному

Supervisaron todos los sistemas de ambas naves espaciales y guiaron a los astronautas a través del complejo

В мире есть 10 типов людей: те, которые понимают двоичную систему счисления, и те, которые нет.

Hay 10 tipos de personas en el mundo: las que entienden binario y las que no.

Системы, законы которых основаны на практике, например, языки или общее право, обречены на доведение до абсурда, рост сложности и обрастание противоречиями, поскольку малейшая ошибка становится частью системы, по определению и навсегда. Чем более невежественны люди, использующие такую систему, тем быстрее она деградирует. Английский язык, который употребляют с ошибками на протяжении многих веков миллионы человек, и неважно, носители это или нет, является примером такой деградирующей системы в терминальной стадии, не имея больше порядка ни в плане синтаксиса, ни в лексике, ни в произношении. Аналогичным образом после того как общее право стало громоздким и непонятным, страны, которые раньше на него опирались, всё чаще стремятся к переходу на писаное право.

Los sistemas cuyas reglas están basadas en el uso, tales como las lenguas o derechos consuetudinarios, están condenados a volverse absurdos, pesados y contradictorios, ya que cada vez que el menor error se deslice en uno de sus usos, se integra a las reglas, por definición, por toda la eternidad. Cuanto más ignorantes sean los usuarios, más rápidamente se degradan los sistemas. El inglés, mal usado por millones de personas, sean o no nativas, desde hace siglos, es un ejemplo de degradación del sistema al estado terminal, al no presentar ya ningún sentido ni en la sintaxis, ni en la gramática, ni en el vocabulario o la pronunciación. Del mismo modo, al volverse demasiado pesado e incomprensible el derecho consuetudinario, los estados que se apoyaban en él tienden a pasar a un derecho prescrito.