Translation of "работай" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "работай" in a sentence and their spanish translations:

- Работай!
- Работай.

¡Trabaja!

- Работай!
- Работайте.
- Работай.

¡Trabaja!

Работай!

¡Trabaja!

- Работайте.
- Работай.

¡Trabaja!

- Не работай так много.
- Не работай столько.

No trabajes tanto.

- Работай и не болтай!
- Работай, а не болтай!

¡Trabajá y no hables!

Не работай. Играй!

No trabajes, ¡juega!

Работай, а не разговаривай!

¡Trabaja en vez de conversar!

Не работай как машина!

¡No trabajes como máquina!

- Иди работай.
- Иди работать.

Andá a trabajar.

- Работай не спеша.
- Работайте медленно.

Trabajad lentamente.

Хватит тут прохлаждаться, давай работай.

¡No te quedes pegado en ese sitio y haz luego tu trabajo!

- Не работай так много.
- Не работайте так много.
- Не работай столько.
- Не работайте столько.

No trabajes tanto.

- Не играй. Работай!
- Не играйте. Работайте!

No trabajes. ¡Jugá!

- Продолжай работать.
- Продолжайте работать.
- Работай дальше!

Seguid trabajando.

- Во время работы - работай, во время развлечения - развлекайся.
- Во время работы - работай, во время веселья - веселись.

Durante el trabajo se trabaja y cuando se juega se juega.

Работай, когда ты работаешь; играй, когда ты играешь.

Durante el trabajo se trabaja y cuando se juega se juega.

- Продолжай работать.
- Продолжайте работать.
- Работайте дальше!
- Работай дальше!

Sigue trabajando.

Работай, чтобы жить, а не живи, чтобы работать.

Trabaja para vivir, no vivas para trabajar.

- Не работай слишком много!
- Не работайте слишком много!

No trabajes demasiado.

Если ты собираешься добиться успеха в жизни, работай усерднее.

Si quieres que te vaya bien, esfuérzate.

Никогда не работай с электропроводкой, предварительно не отключив её. Это плохая идея. Я знаю по опыту.

Jamás trabajes con cableado eléctrico sin desconectarlo; es una mala idea. Lo sé por experiencia.