Translation of "медленно" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "медленно" in a sentence and their japanese translations:

- Говорите, пожалуйста, медленно.
- Говорите медленно, пожалуйста.
- Говори медленно, пожалуйста.
- Говори, пожалуйста, медленно.

- ゆっくりとお話願います。
- ゆっくり話してください。

- Я хожу медленно.
- Я медленно хожу.
- Я иду медленно.

私は歩くのが遅い。

- Том ходит медленно.
- Том медленно ходит.

- トムはゆっくり歩く。
- トムは歩くのが遅い。
- トムは足が遅い。

- Он медленно встал.
- Он медленно поднялся.

彼はゆっくり立ち上がった。

- Я хожу медленно.
- Я медленно хожу.

私は歩くのが遅い。

- Я медленно хожу.
- Я иду медленно.

私は歩くのが遅い。

- Девочка медленно шла.
- Девочка медленно шагала.

少女はゆっくりと歩いた。

Двигайся медленно.

- ゆっくり、ゆっくり。
- 慌てない、慌てない。

- Езжай медленнее.
- Едь медленнее.
- Веди медленно.
- Веди машину медленно!
- Поезжай медленно!

ゆっくり運転しなさい。

- Торопись медленно.
- Поспешай не торопясь.
- Поспешай медленно.

ゆっくりと急げ。

- Говори медленно и чётко.
- Говорите медленно и чётко.

ゆっくりはっきりと話しなさい。

- Она медленно продвигалась вперёд.
- Она медленно шла вперёд.

彼女はゆっくりと前進した。

- Мне приходится идти медленно.
- Я должен ходить медленно.

そろそろおいとましなければなりません。

- Говорите медленно и чётко.
- Говорите медленно и отчётливо.

- ゆっくりはっきりと話しなさい。
- ゆっくりと明瞭に話してください。

Подождите. Идите медленно.

待て ゆっくりだ

Она медленно умирает,

‎やがて力尽き

Сердце бьётся медленно.

心臓はゆっくり動いている。

Дверь медленно отворилась.

ドアがゆっくりと開いた。

«Быстро» — антоним «медленно».

「速い」は「遅い」の反対。

Он медленно ходит.

彼はゆっくりと歩く。

Говорите, пожалуйста, медленно.

ゆっくりとお話願います。

Том читает медленно.

- トムは読むのが遅い。
- トムは本を読むのが遅い。

Совы ходят медленно.

フクロウは、ゆっくり歩く。

Том ходит медленно.

トムは歩くのが遅い。

Я медленно хожу.

私は歩くのが遅い。

- Иди медленно.
- Идите медленно.
- Иди не спеша.
- Идите не спеша.

- ゆっくり歩け。
- ゆっくり歩いてよ。

- Ешь не спеша.
- Ешь медленно.
- Ешьте медленно.
- Ешьте не спеша.

ゆっくり食べて。

- Пожалуйста, говорите медленно и чётко.
- Говори, пожалуйста, медленно и чётко!

ゆっくりと明瞭に話してください。

Воздушный шар медленно опустился.

気球がゆっくり降りてきた。

Этот проект продвигается медленно.

その計画はゆっくりと進行している。

Моя мать говорит медленно.

母はゆっくり話す。

Широкая река медленно течёт.

幅の広い川はゆっくりと流れる。

Она медленно закрыла глаза.

彼女は静かに目を閉じた。

Моя бабушка говорит медленно.

祖母はゆっくり話す。

Он идёт очень медленно.

歩き方がとてもゆっくりだね。

Не беги, иди медленно.

走るな、ゆっくり歩け。

Я медленно открыл дверь.

私はドアをゆっくりと開けた。

Дорога медленно спускается вниз.

道は緩い下り坂になっている。

Они медленно продвигались вперёд.

彼らはゆっくり前進した。

Эти овощи готовятся медленно.

この野菜はなかなか煮えない。

Дедушка говорит очень медленно.

おじいさんはとてもゆっくりと話す。

Вы ведешь слишком медленно.

- お前の運転、遅すぎるぞ。
- 運転、遅すぎるよ。

- Он медленно поднялся по ступенькам.
- Он медленно поднялся вверх по ступеням.

彼は階段をゆっくりと上がった。

- Поспешишь — людей насмешишь.
- Поспешай медленно.

急ぐと無駄が出来る。

Дождь медленно капал по крыше.

雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。

- Работай не спеша.
- Работайте медленно.

ゆっくり仕事をしなさい。

Мэри говорила по-японски медленно.

メアリーは日本語をゆっくりと話しました。

Том медленно шёл, опустив голову.

- トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
- トムは下を向いて、ゆっくりと歩いていた。

Ледник движется, но очень медленно.

- 氷河はゆっくり動いている。
- その氷河はゆっくりではあるが動いている。

Кошка медленно приблизилась к мыши.

- その猫はゆっくりとねずみに近づいた。
- 猫はゆっくりとネズミに近づいた。

Река медленно течёт к морю.

その川はゆっくりと海まで流れる。

Проигравшая команда медленно покинула стадион.

負けたチームはゆっくりと競技場を去った。

Она медленно повторила своё имя.

彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。

Он медленно ехал в гору.

彼は車でゆっくりと丘を登っていった。

Он медленно повторил свое имя.

彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。

Он медленно поднялся по лестнице.

彼は階段をゆっくりと上った。

Солнце медленно скрылось за горизонт.

- 太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
- 太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
- 太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。

- Торопись медленно.
- Спеши, не торопясь.

- 走れば躓く。
- ゆっくりと急げ。

Она медленно повернула ручку двери.

- 彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。
- 彼女はゆっくりとドアノブを回した。

Мой дедушка говорит очень медленно.

おじいさんはとてもゆっくりと話す。

Он очень медленно заводит друзей.

彼は誰ともなかなか友達にならない。

Она медленно отошла от меня.

彼女は僕からゆっくり離れていった。

Том медленно шел к Мэри.

トムはゆっくりとメアリーの方へ歩いていった。

Мы медленно шли по дороге.

私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。

Старушка медленно поднялась на холм.

その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。

Она ушла от нас, медленно шагая.

彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。

Она шла медленно, чтобы не поскользнуться.

彼女はすべらないようにゆっくりと歩いた。

Она медленно скрылась в туманном лесу.

- 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
- 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。

Он шёл медленно, чтобы поспевал ребёнок.

彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。

Мне кажется, Татоэба сегодня медленно работает.

今日はタトエバが重い気がする。

Нам пришлось ехать медленно всю дорогу.

私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。

Я медленно приспосабливаюсь к новым обстоятельствам.

- 僕は新しい環境に順応するのが遅い。
- 私は新しい環境に順応するのが遅い。

- Не могли бы Вы, пожалуйста, повторить это медленно?
- Не мог бы ты, пожалуйста, повторить это медленно?
- Не могла бы ты, пожалуйста, повторить это медленно?

- もう一度ゆっくりお話しください。
- もう一度ゆっくりお話しいただけますか?

Из-за них я думаю очень медленно.

思考がかなりゆっくりになる

Он медленно принимает решения, но действует быстро.

彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。

Она медленно исчезла в окутанном туманом лесу.

彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。

Я шагал так медленно, как только мог.

私はできるだけゆっくりと歩きました。

Почему машина перед нами едет так медленно?

前の車、なんでこんなに遅いんだ?

Он говорил медленно, чтобы его все понимали.

彼はみんながわかるようにゆっくりしゃべった。